猛暑(intense heat)晴れ 酷暑(terrible heat)晴れ

 

そして再び梅雨に逆戻りなのかじめじめした暑さ(humid)汗汗

 

うんざりする日々(sick of this weather)ですね~

 

そんな時にふと頭に浮かんで来たのはカーペンターズ(Carpenters)の「雨の日と月曜日は」の歌です雨雨

 

音譜Talking to myself and feeling old

 Sometimes I’d like to quit

 Nothing ever seems to fit

 Hanging around 

 Nothing to do but frown

 Rainy days and Mondays always get me downダウンダウン

 

音譜What I've got they used to call the blues
 Nothin' is really wrong
 Feelin' like I don't belong
 Walkin' around 

 Some kind of lonely clown
 Rainy days and Mondays I always get me downダウンダウン

 

この歌の心境を紐解けば・・・

 

【ぶつぶつ独り言を言ったりして 

 私も年をとったもんだわね

 ああもう辞めたい、

 何をしてもぴんと来ないし

 しかめっ面して

 その辺をぶらぶらするだけ

 雨の日と月曜日っていつだって気が滅入るわ】

 

【要は気分がブルーなのよ

 どっこも悪くないのに、

 どうも私しっくりこないの

 まるで独りぼっちのピエロみたいに

 うろうろ歩き回るだけ

 雨の日と月曜日っていつだって気が滅入るわ】

 

この続き?は忘れましたが叫び叫び

 

この中のフレーズ、例えば・・・

 

*Talk to oneself:独り言を言う

*feel + ~(形容詞):~のように感じる

*hang around:うろつく

*nothing (to do) but ~:ただ~するばかり

*get down:落ち込む

*feel like ~:~の気がする

*some kind of ~:~のような

 

などなど、結構会話としても役立つ表現があります目目

 

でも、どうせならもっと楽しい雨の歌を想い出したいものですねアップ虹アップ