昭和記念公園で見かけた春の花はどれも黄色、菜の花、水仙、ミモザ・・・

 

 

 

寒さにあらがって群れて咲いている姿に励まされますキラキラ

 

先週に引き続き不可算名詞を数える時の数え方を紹介しますが、計量器のようなもので測るのではなく、固体か液体や気体か、大きいか小さいか、厚いか薄いかなどを目安とした数え方です

(Longman Dictionary of Contemporary Englishでは図形を用いて詳しく紹介されています〇△◇□)

 

①   固体の場合(solid)→ a piece of bread(一切れのパン)パン/ a piece of clay(一枚の粘土)

 

②   固体ではない場合(not solid)→ a drop of water(一滴の水汗)/ a squeeze of lemon juice(レモンひと絞り)/

 a dash of soda (ワンプッシュのソーダ水)シャンパン/ a puff of smoke (一服のタバコDASH!

 

③   小さい固体の場合(small and solid)→ a square of chocolate (一粒(■)のチョコ)/ a segment of orange(ひと房のオレンジ) / a pinch of salt (ひとつまみの塩)/ a grain of sand(一粒の砂)/ a speck of dust (一片のホコリ)

/ a flake of snow(ひとひらの雪)/ a crumb of bread(パンのひと屑/ a shred ( a scrap) of paper, cloth(紙、布などの破片)/ a splinter( a sliver ) of glass(ガラスの破片),   

 

④   大き目の固体の場合(solid and not small )→ a chunk of stone, meat (石一個、肉の一ブロック)/ a lump of coal(石炭ひと塊り) / a clod of earth(土ひと塊り) / a wad of cotton(綿のひとくくり)/ a block of wood(一つの角材)

 a block of ice (氷のひと塊り)

 

⑤   小さくて薄い固体の場合(small and thin) → a slab of cake (ケーキ一切れ)/ a slice of cheese (チーズ一切れチーズ)/ a rasher of bacon(ベーコン一切れ) / a bar of chocolate, gold, soap(チョコレート一枚チョコレート、金延べ棒一本、石鹸一個)   

 

 

それにしてもめんどくさい、ですね?

 

だったら a little (少し)とか some (いくらか)とか much (たくさん)ですませる手もありますよ😉