If Winter comes, can Spring be far behind? (冬来たりなば、春遠からじ)
今年の冬はいつもより少し暖かめ?雪も降らないし・・・と油断していたら、週末の大雪予報。
でも土曜の朝起きたらほんの少し、うっすら雪化粧しただけでした。
昨夜の雪は粉雪?淡雪?細雪?
同じ雪でも日本語には様々な表現がありますね。
では英語の場合は?
折角ですから雪に関連した英語を集めてみました。
*霙(みぞれ)=雨と雪がまじったもの:sleet,
*霰(あられ:直径5mm未満の氷の粒)、雹(ひょう:直径5mm以上の氷の粒):
英語ではどちらも hail , 一粒は a hailstone
霰より雹の方が大きいので霰のほうは large hailsone とも言える
*小雪、細雪(細かくまばらに降る雪):a light snow
*大雪:a heavy snow
*粉雪、小米雪(粉のようにサラサラとした雪): powdery snow
*綿雪(綿をちぎったようにふわふわ降る雪)、牡丹雪(牡丹の花びらのように降る雪):large snowflakes
*泡雪(泡のように溶けやすい雪)、淡雪(春に降る柔らかく消えやすい雪):light snow (in spring )
*べた雪(水分が多い雪):mushy snow
*風花(風に舞ってちらつく雪): snowflakes fluttering in the wind
*粗目雪(ザラメ雪:一度融けた雪が再び凍結したザラメ糖状の積雪):corn snow
*凍み雪(氷状のパリパリの雪): crisp snow
*一面の銀世界:Everything is covered with snow
*雪化粧した山々:mountains covered with snow
*雪を被った富士山:snowcapped Mt. Fuji
*吹雪:a snowstorm
*猛吹雪:a blizzard
*雪景色:a snowy landscape
*雪だるま:a snowman
*雪合戦:a snowball fight
*氷柱(つらら):an icicle
*樹氷: rime on trees / a coat of ice on trees
*雪が5センチ積もった:We had 5-centimeters of snow.
*雪掻きをした:I shoveled the snow in front of my house.
*雪下ろしをした: I removed the snow from the roof of my house.
*雪が融ける:The snow is thawing (melting)
* 残雪:lingering snow
*雪男: Abominable Snowman
*雪女:a snow fairy
単に辞書をあれこれ調べて集めただけですが、日本語ほど細やかな表現や区別はありませんでした
ところで、辞書と言えば最近はスマホのグーグルなどで手軽に翻訳ができます。
手軽なのはいいのですが、間違いやカン違いも多い
今回も試しにやってみたら、綿雪は cotton snow, ぼたん雪は bottle snow 牡丹雪は Buddhist snow 銀世界は silver world 雪化粧 snow makeup に至ってはそのまんま
まったく可笑しくて笑っちゃいました
日本語特有の表現のスマホ翻訳はマジで気を付けて下さいネ