Q.どういう意味ですか?
・That's it.
A.大きく2つの意味があります。
①「これで終わり。/以上。」
仕事や勉強など、やるべき事を終えた時によく使います。
Phew, that's it. let's go!(ふー、終わったぞ。さあ行こう!)
また、料理の注文などで「これとこれと…」と言った後に「That's it/all.」(以上。)と言うことができます。
ただ、少しきつい印象を与えがちな表現なので「That's it/all for now.」(とりあえず注文は以上です。)と言う方が私は好きです。
「That's it!」(これで終わり!)と怒って言うと「もういいよ!」というニュアンスになります。
That's it! I'm not listening to any more of this.
(もういいよ!これ以上この話は聞かないからね。)
②「Yes.」の強調
「それそれ!」、「そうなんだよ!」のように、単に「Yes.」と言うよりも「その通りだ」という気持ちを込められます。
友 達:I suppose who you are talking about is Kelly Clarkson.
(君たちが話しているのって、ケリー・クラークソンのことかな。)
あなた:That's it!(それだよ!)
友 達:Sally got married, right?(サリーは結婚したんでしょ?)
あなた:Yeah, that's it.(うん、そうなんだよ。)
また、スポーツを応援している時や相手を激励したい時にも「(そうだよ、)その調子!」という感じで使えます。
使う場面によって肯定的にも否定的にもなるので面白いですね。
以前、あるネイティブの知り合いが「英語で口論できるようになったら一人前だ。」と言っていました。確かに、自分の感情をパッと相手にぶつけられなければ口論できないので、その通りかもしれませんね。けんかはあまりしたくありませんが、たまにはこういう表現を覚えておくのも良いかもしれません。