浮気の真実 | フランス語の気になるひとこと

フランス語の気になるひとこと

中年過ぎからフランス語勉強し始め2018年仏検準一級取得。
コロナでステイホームの時期にフランス語でNetflix見始め、気になる単語、表現など、フランス語で見ることができる作品について
書いていきます。

『Good docter』シリーズ2 第8話

このシリーズを見ていると病気が思わぬ症状を

もたらすのに驚かされる。

素人ではとてもそれが病気のせいだとは考えない

ようなケースも多い。

 

今回は仲のいい愛し合っている夫婦なのに、他の男性

の子を宿していた女性の話。

それもある病気のせいだった。

 

気になる表現

"Je n'ai aucune envie de me mêler de ça."

(間に入る気はありません)

se mêler de   ~に口を出す

 

新院長マーカスが外科リーダー メレンデスと

研修医クレアの不仲について理事長に問われ

告げる。

フランス語はこういうイディオムがとても多くて

何度か聞いたものは覚えるようにすると耳で

きいたときに理解度が上がるんでしょうけどね。。

でもNetflixを聞いてからそれ以前より聞いた

ことがある表現が増えた気はするけど。

 

出てきた表現

nuque (f) うなじ

résilier (vt) 取り消す

sauf (名誉が)無傷な

s'envenimer 険悪になる

édifiant ためになる(皮肉としても使う)

 

 

ちょっとした態度や様子でこのドラマのような

名医は病気を疑えるが、実際には病気なのにその

人のせいにされてしまっている例が数多くあるん

だろうな。