世界的にオシャレという認識なのかな | おじょーず!Life☆in スイス

おじょーず!Life☆in スイス

スイス人ダンナ様(日本語ペラペラ&ちょっぴり乙女系)&2人の子供達とのスイスライフを綴って行きます♪

〜スイスの主婦・なんでも写真館 〜
 

 


 

 

 



通常記事も更新中なので、読んで頂けたら嬉しいです♪
 
それでは、今日のお写真をどうぞ。
 
 

レストランで使われていた英字新聞風
 
 

レストランマーケットで使われていた英字新聞風
 
いずれもザルツブルク(ドイツ語圏)で出会ったものなんです。
 
私が中学生の頃、「英字プリントといえばUNIQLO」みたいな認識がありました。
 

 

英字新聞 ニュースプリント Tシャツ ロックテイスト ロックTシャツ 半袖 メンズ レディース Newspaper 全6色 M-XXL グラフィック ニュースペイパー パロディ 重ね着 オーバーサイズ レイヤード 大きめ ゆったり ストリート おしゃれ ユニセックス カットソー 綿 100%

こういう感じだった記憶が。

そのため、こういう英字プリントを見るとオートマチックに「UNIQLO!」と思ってしまうのです。
 
一部日本人にとって、「英語ってなんかカッコいい!」みたいな認識(私だけかもしれませんが)ですが、同じアルファベットを用いている言語圏でも、英語はクールな感じなのでしょうかね。
 
↓UNIQLO、英字プリント無くなったね

にほんブログ村 海外生活ブログへ

にほんブログ村

 

↓こちらにも1票入れて頂けると嬉しいです♪

人気ブログランキングへ

 

 

なにかしら私のフォルダーに入っている写真をピックアップして、投稿しています。

 

★当ブログの内容、テキストなどの無断使用はご遠慮ください。

(リブログは常識の範囲内でご自由にどうぞ♪)