遅ればせながら、自分のことを少し。
子どもの頃の話はまたおいおいするとして、
ダンナと出会った頃あたりから。
20代の始め、私は翻訳を勉強したくてアデレードにいました。
1年目が終わって夏休みの間、シドニーの友達のところに
居候させてもらって日本食レストランでバイトをすることに。
ある日友達に誘われて嫌々(←バイトの後でかなり疲れていたので)
クリスマスホームパーティーに行き、ダンナに会いました。
そして夏休み明けにはまたアデレードに帰らなければならず、
ダンナとは遠距離に。5月頃電話で「結婚するぞ」と言われ、
「え、『結婚してくれないか?』じゃないの?」と思いつつも、
どっちにしろ答えはOKだったので、中退してシドニーに。
7月に結婚して、9月にネパールに移住。年末に日本に一時帰国
している際に娘を妊娠していることが判明。
「妊娠から一緒に子育てしないと!」と年明けにネパールに戻り
(お腹が大きくなってくると飛行機も大変だし)、7月に無事
娘が生まれました。娘を産んだ時の話は長くなるので、また別の機会に。
それから何度か日本に一時帰国したりもしましたが、息子がお腹に入った
ことが分かるまでの2年ちょっとぐらいかな、ネパールでダンナの
家族と暮らしていました。二人目は日本で産んでみたい!とわがままを言い、
1歳半の娘を連れて2005年1月帰郷。生まれる頃においでと言ってあった
ダンナは6月の出産予定日を待ちきれず3月に来日。6月に無事息子が生まれ、
翌月ダンナは職を求めて上京。私とこどもたちは息子の成長の安定を待って、
年末に東京に移ってきました。それからもすったもんだありましたが、
なんとか東京で生き延びています(-^□^-)
始めはさーっぱり分からなかったネパール語も、娘が生まれて日常会話ぐらいは
できないとやばい!(←ダンナのお母さんは英語が話せないので)、となんとか
覚え、今ではうちの会話は英語・ネパール語・日本語が混じっておもしろいことに
なってます。でも今でも「TA]と「THA]の違いはわかりません・・・
はっ!布団入れるの忘れてた!!
続きは次回ということで。