OUT OF ・・・ | *

*

↑『ゆきのひとつぶ』と読みます

礼。


次の英語の和訳として適当なものを①~③の中から選んでください。

バナナOut of Bananasバナナ

①バナナはおやつの範囲外です。
②バナナの皮でのスリップ注意。
③バナナがなくなってしまいました。

(ヒント)
Out of boundsはゴルフのOBのことです。



さあ、いかがでしょうか?


正解は、
③バナナがなくなってしまいました。

これは、スターバックスが期間限定で販売している、
“フレッシュバナナ&チョコレートクリームフラペチーノ”
“フレッシュバナナ&キャラメルクリームフラペチーノ”
売り切れのお知らせなのです。


このバナナ系フラペチーノが全国各地で
毎日のように売り切れになっているそうです。

本当にバナナは在庫切れになっていて、
毎朝その日のバナナが搬入されているのでしょうか?

「ハイ、これ、今日の分。」
「ウキー!」バナナ発見
みたいな感じで。

そのうち、
「やい!バナナ出せ!」おじさん
とかいうバナナ強盗が出てきたり、

YouTubeに売り切れのはずのバナナを食べている
店員の姿がアップされたり、

いずれにせよ、
この胡散臭い売り切れ商法に引っかかりたくない
という防衛本能が働いてしまいました。

何が胡散臭いって・・・

バナナ1本入っているだけで税込659円もする上に
「フレッシュバナナ・・・あ、売り切れだ!」
って思った時にじゃあ帰ろうとは思わずに、
別のドリンクを頼んでしまい、
売り切れと言われると余計に飲みたくなり、
「ああ、今日も売り切れだ・・・」
って何度も通う人も出てくるわけです。

いくらつぎ込むつもりなのでしょうか?


さすがに私はそんなことするつもりはありませんが、
一度乗りかかった船、引きさがるわけにはいきません。

F1006293.jpg

バナナ1本
牛乳100cc
氷150g
コーヒー小さじ1
ココア小さじ5
砂糖小さじ4

ミキサーに投入!

こんなになったり
F1006292.jpg

こんなになったりしました。
F1006291.jpg

美味い!

スタバの味がどうかわかりませんが、
バナナとチョコの関係が美味い!

スタバの横でミキサー持って立って商売したいくらい美味い!

1本40円のバナナと家庭にあるもので659円の代役を
見事に果たしてくれました。


もはや、
スタバのバナナなんちゃらは
Out of Ganchuどや顔
です。




ところで・・・

スタバにバナナを持ちこんだら作ってくれるのでしょうか?

「持ち込みバナナチョコワン入りました!」

スタババナナだよさるバナナ発見バナナだよさるバナナ発見バナナだよさるバナナ発見店頭に行列ができています。


礼。