青信号は、英語でblue? green? | Mayuと『海外生活のストレス』『英語の壁』を乗り越えよう。

Mayuと『海外生活のストレス』『英語の壁』を乗り越えよう。

駐妻/駐夫をサポートする海外生活コーチとして、また「英語は苦手だけど海外で働きたい!」方のための英語コーチとして活動中。

PVアクセスランキング にほんブログ村 

英語と日本語の違いに戸惑う表現の

一つに、信号の色があります。

 

皆さん、信号は英語で何と言うか

ご存知ですか?

 

正解は

traffic light [signal]

です*。

 

*他の表現もあります。


Image by Thomas from Pixabay

 

では次の質問上差し

 

「青信号」の色は英語で何でしょう?

 

正解は…

Image by Miguel Á. Padriñán from Pixabay

 

blue…ではなく

greenです!

 

似たようなものに「青りんご」があります。

こちらも英語では

 

green appleりんご(←赤ですが笑い泣き

 

このように、直訳だと相手に「??」と

思われる英語があるので

これを機に確認しておきましょう。

 

では今日はここまで~バレエ

 

無料カウンセリング実施中

スマホこちらをクリックPC

 

私が直接カウンセリングを承ります。

コーチMayuのプロフィールはこちら下矢印

 

Facebookアカウントをお持ちの方は

下記からお申込みいただくと、

1分もかからずお申込みができますよウインク

トップページから「サービス」→

「無料カウンセリング」をお選びください。

 

海外在住(または引っ越し予定)の皆さまから

のお申込みをお待ちしております。

 

≪にほんブログ村ランキング参加中≫

Please click below if you like this article↓

にほんブログ村 英語ブログ 英会話(個人)へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 海外生活ブログ
にほんブログ村