まだ梅雨開けしていないと言うのに暑すぎます。Although the rainy season hasn't ended, it's too hot.近所では3日前くらいから蝉が鳴き始めました。I noticed cicadas' singing about three days ago in my neighborhood. 蝉はもう真夏だと感じているのか、それとも夏至を過ぎると出てくるようにプログラムされているのでしょうか?I wonder whether they feel it's already in mid summer, or they are programmed to appear from the ground when it's passed summer solsitice.


子供の頃の初夏の陽気を懐かしく思い出します。I miss early summer days in my childhood. あの頃は、5月、6月、7月とそれぞれに全く違った雰囲気がありました。In those days, each month of May, June, and July has its own distinctive character. 新緑の鮮やかな時、When fresh greens are vivid, 動けば心地よい微かな汗をかく時、when you get refreshed with a little sweat by exercising, 静かな雨が降り、蛙の鳴き声が美しい時、when it's quietly raining with frogs singing beautifully. 井戸水の冷たさ、打ち水やすだれで涼しく感じる風情のある夏の初め。The beginning of summer when you feel cool by the cold water from the well in the yard, by splashing water in front of your doors, and by hanging screens outside the windows. 


静岡市で40℃を超えたそうで、It recorded higher than 40 ℃ in Shizuoka city. これから9月までどうなるのか、外に出ないで家で閉じこもるしかないのでしょうか?What should we do during summer? Do we have to stay at home until the end of September? 


余談ですが、今まで知らなかったことに気が付きました。By the way, I realized something I hadn't known for years. 

気象庁と日本気象協会は違う団体で、気象協会は民間会社だったのですね。I finally understand the Meteorological Agency and Japan Weather Association are different organizations. The latter is a private company. 


昔から天気と人間の生活は密接に繋がっています。Traditionally, weathers and human life are closely connected. どうしたら異常気象を治せるのか、We don't know how we can stop crazy climate change. 地球を病気にしたのは人間だと言うことは確かですね。It's clear that human beings are the culprit to make the earth ill.