暑いですね。It's so hot, isn't it? 本当に何も考えられなくなりそうです。I can hardly think of anything. まだ身体が慣れていないのもあって、辛いです。It's so hard partly because we haven't got used to it at this point yet. 


1週間くらい前から麦茶を始めました。I've started making barley tea since a week ago. 水出しなので、水道水にパックを入れて冷蔵庫に1時間入れておくだけです。It's so easy as it can be brewed just putting teabags in tapwater, then cool the teapot in a fridge for an hour. 麦茶の香りのおかげで塩素臭くないので、ミネラルウォーターも要らなくてお得です。Since the tea aroma covers the smell of tapwater, you don't even need a bottled water, it's so reasonable. 


サラダを多く作るようにもなりました。I've started making a variety of salads. ポテトサラダやとうもろこしを蒸す時、電子レンジが大活躍です。A microwave oven are handy for steaming potatoes and corns.  じゃがいもは、水で洗い、少し濡れた状態でビニール袋に入れて耐熱容器に入れ、Wash potatoes and put them wet in a plastic bag, and in a heat registant bowl, warm one for five minutes at 500 watt.  1個500ワットで5分くらいかけます。とうもろこしは皮付きのまま軽く水で洗い、Wash corn with a husk, put an ear in a plastic bag and on a dish, microwave it for about five and a half minutes. ビニール袋に入れて皿に載せ、5分半くらいです。粗熱が取れたらそのまま冷やし、Leave as is to cool it for some time, put it in a fridge, peel and cut it just before eating.  食べる直前に皮を剥いて切ると、しっとりしたのを食べられます。This way, you can keep it moist. 


冷奴や卵豆腐、Cold tofu, salty egg tofu and mozuku seaweed are always in stock, もずくなど、すぐ食べられて涼しくなる食材も常備し、which can be served as a side dish. もう一品にしています。身体に良くて安いのもいいですね。They are good for your health and low-priced. 


どうしても火を使う必要があれば午前中にやってしまいます。When I have to use a cooking stove, I try to do in the morning. 暑さを避けて、ウォーキングも朝にしています。I take a walk before seven AM in summer to avoid heat. 世界でも蒸し暑さは一番かもしれない日本の夏。Japan's mugginess maybe the worst in the world, まだまだこれからですが、it's still early in summer, 乗り切りたいです。let's spend the season in health.