漢字には音読みと訓読みがあり、例えば国はコクとくに、山はサンとやまなど2通り以上あります

しかしこれとは別に人名として音訓以外の特殊な読みを用いることが多く、現在ではキラキラネーム・個性を重視して使われます

ですが、この特殊な読みは昔から存在し、歴史上の人物でも多く使われています

 

例えば鎌倉幕府を開いた、源頼朝は「朝」を「とも」と読みます。辞書では朝の読みは「チョウ・あさ」であり、「とも」という読みはありません

 

ちなみに最近では漢字に英語の意味を結び付けて「緑夢=グリム」、擬音語を基とした「輝星=きらり」というキラキラネームもかなりあります。あまりにも読みづらいと意見もあり、一時は国が制限するべきか議論になったほどです

 

しかし歴史上の人物には、かなり読みづらい名前が多く、それらは「人名訓・名乗り訓」というジャンルとなっています

 

この人名訓を調べてみると、現在のキラキラネームと同じような理由だったのです

 

ちなみに「朝=とも」と読むのは、「朝臣」という呼称が存在しこれは「朝廷の仲間」意味です。仲間=友が転じて朝=ともという読みが誕生したそうです

現在のキラキラネームと近い感じですね

 

たとえば現在、大河ドラマで多く出てくる戦国大名・武将に絞ってみても

穴山信君(のぶただ)・今川氏真(うじざね)・十河存保(まさやす)・武田義統(よしずみ/よしむね)などがいる

他にも足利義材(よしき)・明石全登(てるずみ)・森可成(よしなり)・織田信包(のぶかね)など出てくる

 

 

穴山信君に関しては「のぶきみ」と間違って覚えている人もいるのでは