ドライジャ!
昨日ドライジャにメールしました!
勝手にいろいろ報告して、…うん(^ω^)
ドライジャ大学院だってさ!!
すごいなぁ(^ω^@)
写真の方の大学院かな?
そしてネットに載せてない写真を見せてくれた!
すごい素敵だった!
なんかすごいアートな感じ!
うらやましい感性!
ほんとすごい!
うちも大学行ったら芸術が分かるようになるんだろうか…。
そもそも誰かの名言で、
芸術が持つ存在意義は意味がないこと、みたいな
まぁ全然違うけどそんなかんじの言葉を聞いたことがあって、
まぁ正直そうかもなぁと。
だってうち素敵な絵とか見ても意味わかんないもん。
その絵がすごいうまくてキレイだってとこまでしか理解できない…。
それは例えば宗教画とかならその宗教の知識を得れば分かるようにはなるだろうけど、
個人が生み出す芸術で、意味を理解することってできるんでしょか?
なんていうか、所謂、
『その人の思ってることってその人にしかわかんない』じゃないですか。
それと一緒で、その人が表現したかったものが何かっていう事は、
その人にしかわからないと思うんですよ、今の時点では。
でも、大学行って何かを習ったら、そうゆうものがわかるようになるのかな?
まあAnyway、ドライジャ元気でよかった(^ω^)
そして最近英語でものを考えてしまう私です;
調子乗ってるわけじゃなくて(~△~;)
最近、スペイン語やってるかメッセンジャーやってるかバイトしてるかだから、
特にメッセンジャー(とマイスペース)のせいで、
英文いっぱい打ってて、
うちもちろん英語プロフェッショナルじゃないから余計、
余韻というか残存というかが頭にこびりついちゃって、
この辺まで日本語で作文しててようやく感覚が戻ってきました(・ω・;)
もうちょっと家族と会話したりするようにしますちゃんと。
じゃあすたるえご(^ω^)
むちゃすぐらしあす(^ω^)
ぶえのすのちぇす(=_=)zzz
looks like…
うちはこの人に似てると出ました(・ω・)
・・・どうですか?笑;
きれいっ!笑
で、この人誰だかわかんなかったんですよ、うち。
でも名前調べたらびっくり!
Bryce Dallas Howard
父親は映画監督 のロン・ハワード 。ニューヨーク大学 で演技等を学び、舞台女優としてシェイクスピア やチェーホフ の舞台に立っていた。
幼い頃から父親の監督作品には出演していたが、本格な映画出演は2004年公開の『ヴィレッジ』で、この映画で主役の座に抜擢。後に同作と同じくM・ナイト・シャマラン が監督した2006年公開の『レディ・イン・ザ・ウォーター』にも出演。2007年公開の『スパイダーマン3』はエリシャ・カスバート 、シエナ・ミラー を破ってグウェン・ステイシー役に選ばれた。(ウィキペディアより)
あー知ってるじゃん!
あの人か!
そしてこの写真だいぶ太ってるなと。
妊娠中??
痩せてる時の写真だと、似てるかもとかそんな次元じゃないよ笑
別人。
そんなこんなでよかったらどうぞ
!Nieve!
今日はNieveでしたね(^ω^)
残念ながら翻訳ソフトと文法本と会話本を駆使しても、
まだ”今日は雪でした”の正しいいい方がわかりません・・・(;ω;)
今度クリスに聞いてみよう・・・
今日はなんかずーっとメッセンジャーやるはめに・・・
でもおかげでスラング教わりました(^ω^)
”What's up?”
ってゆう意味で、
”¿Que onda?”と”¿Que cuentas?”
(^ω^)!
なんか”ケオンダッ?”の方は特に、
すごくメキシコ臭がするのは気のせいでしょうか??
たぶん聞いたことあるんだろうな,映画とかで。
あとメキシコのファストフードは”Antojitos”と言うみたいです!
”¡Quiero comer antojitos!”(^ω^)!
なんか楽しくなってきた♪
この調子で、そして早く辞書買って,
当面の予定は,文法をちゃんとやる前に,
今のなんとなく読んで知ってるうすら知識のまま,
動詞の活用をがしがし覚えていきたいと思ってます(^ω^)
がしがし書いて,感覚みたいなものがつかめるように!
うちの性格的に,-a,-amos・・・とかって覚えてもだめなので,
とにかく慣れるまで!
今の段階の英語しゃべる時みたいに,
”昔住んでた”って思った瞬間”lived”って出てくるみたいに、
それぐらい感覚が掴めるまで!
じゃ、Gracias, y ¡hasta pronto! (^ω^)
¿cuál es Mexicano?
¡Muy cansado!
Soy japonesa.
Tengo 18 años.
Me gusta la cultura mexicana mucho.
Quiero ir mexico algún día.
Por lo tanto estoy aprendiendo español.
Soy feliz que usted me enseña español.
¡Y si usted deseó saber algo sobre Japón, le enseñaré alegre!
Y éste es mi blog en japonés.
intente leerlo, por favor.
自己紹介ーーー!
¡Muy cansado!
はぁー!
えええええ!?!?!?!?!笑;
ち・・・秩父線脱線!!!!
しかもしかもすごいなんか映像見たらまぢ大事故(笑;)
いやまぢ笑い事じゃないね・・・
でも脱線直前に運転手飛び降りて無事!!
すごい!!
さすがだよ。
車掌・・・
(^ω^)
たぶんまた3日くらいバイト無い(・ω・)
ので、マニキュアして、仕事探して、住むところ見つけて、
でスペイン語勉強します(^ω^)
ちょっと勉強始めたら、
一昨年のNHKのテキストの良さが身に沁みてます(>_<)
↑やろうと思って買って、イタリア語と平行してやるの断念して、
ずっとほっぽらかしてたやつです(^ω`;)
でも、これもやっぱり、ある程度スペイン語の仕組みわかってるから
分かりやすく感じるんだと思う。たぶん。
当時は意味不明だったもん…。
手からやんわりとお肉のにおいがするよ…(+_+)







