実況・その3

Gli Anni d'Oroツアー

 

ローマ公演の様子を

サッカーのテレビ実況風に

ご紹介しています。

 

Gli Anni d'Oroツアーのフル動画

(ローマ公演・1日目)

"Max Forever Gli Anni D'Oro" (Full Show) Live in Roma "Stadio Olimpico" 23.06.2026

↑GO.ST. Live様より

この動画の23分過ぎから

実況形式でお届けします。

 

 

カエル:実況を担当

 

 

サソリ:解説を担当

(いらすとやさんのフリー素材より)

 

カエル:

コンサート開始から23分、

現在は4曲目が歌われたところです。

着ぐるみのMax君3人は

前曲から引き続き舞台上にいます。

 

 

サソリ: 

さあ、これから中央のMax君が

トランペットを持っていたことの

答え合わせがあります。

 

カエル:

次の曲はあの曲なのか?

それともあの曲なのか?

期待が高まりますね。

あ、始まりました!

 

サソリ: 

Viaggio al centro del mondo
ヴィアッジョ アル チェントロ デル モンド
(公式・世界の中心への旅)

1999年のフェスティヴァルバールの参加曲。

この曲のMVは日本で撮影されました。

 


Max Pezzali - Viaggio Al Centro Del Mondo "Gli Anni D'Oro" Live in Roma "Stadio Olimpico" 23.06.2026

↑GO.ST. Live様より

 


カエル:

おお、この曲でしたか~。

要所要所に挟まれるトランペットが

いいアクセントになっていますよね。

 

サソリ:

中央の大モニターでは

中心から光が出ていて

光の渦が左回りに広がっています。

 

 

カエル:

この曲のMVは日本で

撮影されたんですよね?

 

サソリ:

はい。その際にはイタリアのテレビ特番

『SABATOKIO』の取材も行われました。

番組では当時のバンドメンバーだった

ミケーレ、ダニエーレとMaxの3人が

日本の文化をイタリアの視聴者に

紹介してくれました。

 

カエル:

若いMaxが日本をイタリアのみなさんに

紹介してくれていたなんて嬉しいですね。

あれ?Maxがサングラスを外していますね!

コンサートの始まりではサングラスを

着用していることが多いようですが、

これはどうしてなんでしょう?

 

サソリ:

Maxのコンサートは21時頃から

野外で始まることが多いのですが、

イタリアの夏は日が長く、

まだ夕焼けが残っていて眩しいから

サングラスをかけているようですね。

欧米人は瞳の色素の薄い人が多く

眩しさを感じやすいとも言われています。

 

カエル:

日本ではあまりサングラスを見かけないのは

瞳が黒だからというのもあるのかもしれませんね。

あ!今、3人のMax君たちが舞台下に

降りていきました。

 

サソリ:

この動画には映っていませんが

舞台と最前列の間には
人が通れる通路があり、

このエリアはVIP席になっています。

Max君たちはその通路を

手を振りながら退場していきました。

 

カエル:
Max君たち、

盛り上げてくれてありがとう~!

さあ、次の曲が始まりましたよ!

 

サソリ:
La regola dell'amico

ラ レゴラ デッラミーコ

(友だちのルール)

1997年のフェスティヴァルバールの参加曲。

「Vota la voce」のテレガット賞では

「夏の歌」を受賞しました。

テレビ番組『Un disco per l'estate』のテーマ曲。

 


Max Pezzali - La Regola Dell'Amico "Max Forever Gli Anni D'Oro" Roma "Stadio Olimpico" 23.06.2026

↑GO.ST. Live様より

 

 

カエル:

女友達とは友達のままで、
恋愛関係には発展しない。
「友達止まり」のルールは
絶対に崩れないと歌っていますね。


サソリ:

「あわよくば恋人に昇格したい」男性と、

「男友達は恋愛対象じゃない」と考える女性。

男女のすれ違いをコミカルに描いた歌です。

 

カエル:

大モニター全面には

スペードの2が並んでいます。

これはどういう意味でしょうか?


サソリ:

due di piccheドゥエ ディ ピッケは、

イタリア語の慣用句で
「フラれる」という意味です。

直訳すると「スペードの2」ですが、

トランプでスペードの2は

一番弱く、縁起の悪いカードと

考えられていたことから転じて

「きっぱりフラれる」

「まったく相手にされない」

という意味で使われています。


image


カエル:

Maxは歌いながら
tuoi capelli che

トゥオイ カペッリ ケ

(君の髪が)

の歌詞のところで

手で長い髪を表しています。

 

 

カエル:

 tu

トゥ

(君は)

の歌詞のところでも観客を指さしました。

 

 

サソリ:
Maxの動きを細かくみると

歌詞に合わせて様々な

サインを出していますね。


カエル:
今度はチョキを作って
自分の目を指し、
そのまま観客へ向けました。

 

サソリ:

観客に「君を見ているよ」の

ジェスチャーを送っていますね。

 

カエル:

きっと、あの周辺の50人くらいは

「Maxと目が合った!」と思ったでしょうね。


 

サソリ:

さてここで、前回ご紹介した

フィオレッロとラウラが

客席で「La regola dell'amico」を

歌ってくれている様子を

UPしていたのでご紹介します。

 

 

カエル:

楽屋に遊びに来てくれた

フィオレッロとラウラの写真もみつけました。

 

フィオレッロとMax。真ん中は誰かわからない…

 

ラウラ・パウジーニとMax

 

カエル:
おっと、ここで曲が転調しました。
大モニターの映像も
モザイク風に切り替わりました。
確か今年のサンレモ音楽祭の第1夜めでも
このメロディが流れていましたよね?
 
 

サソリ:

Disco inferno

ディスコ インフェルノ

アメリカのディスコバンド、

The Trammpsザ・トランプスによる楽曲で

世界的に大ヒットしました。

この曲のサビの部分を引用していますね。

 

 

The Trammps - Disco Inferno 1976 (Remastered)

↑TMC Records様より

 

 

Max:ローマ!×2

 

カエル:
ここでMaxが「ローマ!」と

2回コールしました。

すごい盛り上がりです。

 

サソリ:
開催場所をコールしてくれるのは嬉しいですね。

 

カエル:

ここで暗転して

ナレーションが入りました。

 

「Festival Max」はここで幕を閉じます。
でも「Max Forever」は

これからも続いていきます。
この黄金の日々を照らすために、

皆さんのスマートフォンの

ライトを灯してください。
そして、このスタジアムを

僕たちだけの宇宙に変えましょう。
 

サソリ:

L'universo tranne noi
ルニヴェルソ トランネ ノイ
(僕らを除いた宇宙)

ソロ以降の代表曲の一つです。

終わってしまった恋であっても、

その愛は宇宙のように果てしなく大きく、

永遠に心に残るという壮大な愛を歌っています。

 

 

Max Pezzali - L'Universo Tranne Noi "Max Forever Gli Anni D'Oro" Roma "Stadio Olimpico" 23.06.2026

↑GO.ST. Live様より

 

カエル:

照明が暗くなって携帯のライトが

次々に灯っていきます。

 

サソリ:

まるで宇宙の星空のようです。

 

 

カエル:

みんなで携帯ライトを振って

大合唱が始まりました。

 

サソリ:

信じられない光景です。

会場が一瞬で一つになりましたね。

 

カエル:
大モニターには宇宙の映像。
今度は雲が形を変えていき、
男女のシルエットになりました。

 

image

 

サソリ:

映像と歌の世界観が見事にリンクしていますね。

歌い終わっても余韻が残ります。

 

カエル:

さあ、次の曲です。

 

サソリ:

Ci sono anch'io

チ ソノ アンキーオ
(僕もここにいるよ)

ディズニー映画『トレジャー・プラネット』の

イタリア版主題歌です。

 

 

Max Pezzali - Ci Sono Anch'io "Max Forever Gli Anni D'Oro" Live in Roma "Stadio Olimpico" 23.06.2026

↑GO.ST. Live様より



カエル:

まだイントロなのに、
待ちきれずに歌い始める人が
あちらこちらにいます!

 

サソリ:
この曲が大好きすぎて

一秒でも早く歌いたいんでしょうね。

 

カエル:
この曲は昔から人気ですがライブでは

ずっと歌われていなかったんですよね?

 

サソリ:
はい。リリースから22年間ずっと歌っておらず、

2024年に初めてライブで歌われました。

 

 

カエル:

あれ?

キーボードの演奏がいつもと少し違いますよね?

 

サソリ:

はい。

メロディに変化をつけてきましたね。

 

 

カエル:

さて、今回はいかがでしたか?

サソリさん。


サソリ:

フェスティヴァルバールの明るくて

ノリのいい曲からの切ないバラード。

さらに世界的なヒット曲のメロディを挟むなど、

緩急をつけてきましたね。

 

 

カエル:

序盤ではMax君たちが

盛り上げてくれてノリノリでしたが、

バラードになった途端に会場の空気が

ガラリと変わりましたもんね。


サソリ:

はい。
Maxのコンサートは歌だけではなく、
演出や照明、

観客との一体感まで含めて

一つの作品なんですよ。


カエル:

ローマ公演はここから

さらに盛り上がっていきます。
まだまだ実況は続きます。

次回もお楽しみに!

 

 

舞台衣装①
ローマ・1日目
※サングラスを外しました
黄色の半袖シャツ
黒のTシャツ
カーキ色のダボっとしたズボン
スニーカー
 
≪紹介した曲≫
5.Viaggio al centro del mondo
6.La regola dell'amico 
Disco Inferno
7.L'universo tranne noi
8.Ci sono anch'io
 
........CONTINUA?