自責と自信 | メモらんだむ

メモらんだむ

思ったことを書くだけ

自尊感情、自尊心

「あの人は自尊心が高すぎる。」などと表現される事のある自尊心。
日本語は旨くその本質を表現していないなあと常々感じていますが、
英語ではきちんと違う言葉で表現されている内容です。

自尊心が高すぎて、自己中心的だというような自尊心は
egoって表現されている。

自信があるので、自己責任意識が強く遂行能力が高いというものは
self esteemとか
self respect
self worth
って表現される。
prideもどっちかというといい意味での表現です。

日本語の「プライドが高すぎる。」の表現はむしろ
ego,
egoisticなどの表現が当てはまり
むしろ、self esteem が低い人に現れる心理状況。

つまりegoがでるってことは自己不信の状態にある。
self doubt
self distrust
という状態になっている人。

威張り散らしている人はegoは高くて、思いやりがない。
一方で、心の内は自責の念=guilt feelingが高い。

自己責任 self responsibilityと
自責 guilt feelingは大いに違う。

行動決定のモチベーションが変わってくる。If not me, then who?