안녕~
祭nine.祭
黄色バナナ
全力少年の野々田奏です!!


오늘도 수고했어요~

꼭 끝까지 읽어주세요星


今日もおつかれんこん!


さぁ!!!




昨日25日は!!!


ついに。



「轟け、獅子太鼓」発売!!!!!!!!


みなさんリリイベから発売まで本当にありがとうございましたクラッカークラッカークラッカー



ユニバーサルミュージックさんから
再出発ということでまずは発売まで駆け抜けてきましたが無事発売することができて良かったよ〜



みなさんはもう聴いてくれましたかウシシ



4曲とも本当に個性豊かな曲たちで皆さんの耳をきっと幸せにできるものだろうと自信を持ってオススメします!(笑)







昨日もいろいろCDショップさんも回らせていただきましたが、
本当に発売に向けて沢山の方々応援してくださってたことに改めて感謝ですパー

本当にありがとうございます!!!!!





リリイベもこのコロナの状況でいろいろ変化しながら楽しくやってきましたが!

沢山参加してくれた祭っ子のみんなもありがとう!!!

楽しいリリイベでしたアップ



やっぱCDを発売するたびに嬉しいし楽しいしまずみんなに歌を聴いてもらえるってことのありがたさを噛み締めますパー



CBCラジオ「酒井直人のラジノート」でも
昨日は生放送で出演させていただきました!!!


酒井さんの愛がすごく感じられてものすごく嬉しかったですよ〜チョキ





改めて発売できること、
そして発売するにあたって関わってくれた全ての方に感謝!!!!



この「轟け、獅子太鼓」をもっと知ってもらってこの曲から、さらに僕らが活躍できるよう大切に歌っていきたいと思います!!!!



11月いっぱいは、
日本テレビ「スッキリ」「バズリズム02」OP.EDソングになってますんで引き続きよろしくです!!!

祭りの輪よもっと広がれ〜!!!







MVに参加してくださった3時のヒロインさんも
本当かな華やかに飾ってくださってありがとうございました!!

轟け、獅子太鼓って最高ね〜!!

って日本中のみんなに言ってもらえるようこれからも精進いたします!!!!!!



ただ!まだリリース週なので
たくさんの方にもっと知ってもらえるよう自分たちにできることはやっていきたいと思います!





さぁ

てなわけで!

韓国語〜っ!!!!


지갑 (ちがp)[財布]
지내다(ちねだ)[過ごす]
초대(ちょで)[招待]
내리다(ねりだ)[降りる]
돌아가다(とらがだ)[戻る]
사전 (さじょん)[辞書]
방송 (ぱんそん)[放送]
부탁하다(ぷたかだ)[頼む]
언제나 (おんじぇな)[いつも]
열심히(よるしみ)[熱心に]

방송は放送って意味ですけど
最近耳にする「もっぱん」は「もぐぬんぱんそん」を略して「もっぱん」って言うんだぜ!!


「먹는 방송(たべる放送)」!!


僕も最近知った!笑


いろいろ勉強になりますね、、、、

ちなみに単語帳だと21%です!!割と進んだ!!

これからも頑張ろ!!


さーーーーーー
それでは今日はこの辺で失礼しようかなキスマーク


また明日もいい一日になりますようにー!


あすも頑張りましょう!!


では
おやすみ!


잘자お月様お月様お月様




祭nine.
野々田奏