本日は朝から歯医者。
先週の根管治療と歯石除去の続き。
歯石除去は気持ち良くて癒やされる。
それから、
職場で立ちっぱなしの監督業務1時間。
なので100kcalとちょっと、
を消費。
疲れた。
そして韓国語。
韓国では二人称、あなた、君、
にあたる、당신(ダンシン)、
を使わないらしい。
使うと場がピリッと張りつめるらしい。
どうしても使いたい場合は、
相手の名前を尋ねて、
名前を呼ぶらしい。
ただし夫婦間では、
여보(ヨボ。ダーリン、ハニー風のあなた。)、
が使え、
目下の人には、
너(ノ。オマエ、アンタ風のあなた。)が使える
日本語に似ていますかね。
一方、
英語の二人称、you、
中国語の你(nǐ、ニー)、您(nín、ニン、敬称)、
は特に何も気にせずに使えるので、
二人称のハンドリングが容易ですね。
韓国語が終わったのが夕方。
帰宅したら、
刺し身などのツマミ群が目にとまってしまい、
スポクラに行くのやめた。
明日は運動する。