本日は朝から歯医者。

先週の根管治療と歯石除去の続き。

歯石除去は気持ち良くて癒やされる。


それから、

職場で立ちっぱなしの監督業務1時間。

なので100kcalとちょっと、

を消費。

疲れた。


そして韓国語。

韓国では二人称、あなた、君、

にあたる、당신(ダンシン)、

を使わないらしい。

使うと場がピリッと張りつめるらしい。

どうしても使いたい場合は、

相手の名前を尋ねて、

名前を呼ぶらしい。


ただし夫婦間では、

여보(ヨボ。ダーリン、ハニー風のあなた。)、

が使え、

目下の人には、

너(ノ。オマエ、アンタ風のあなた。)が使える


日本語に似ていますかね。


一方、

英語の二人称、you、

中国語の你(nǐ、ニー)、您(nín、ニン、敬称)、

は特に何も気にせずに使えるので、

二人称のハンドリングが容易ですね。


韓国語が終わったのが夕方。

帰宅したら、

刺し身などのツマミ群が目にとまってしまい、

スポクラに行くのやめた。


明日は運動する。