昨夜から何となく決めていた、今日の朝食。
豆が食べたいなぁ、なんて何となく思ったり、
ソーセージ買ったんだっけ?
なんて何となく思い出していたり。
そんな「何となく」で作った朝食だから、
何とな~く
イングリッシュ・ブレックファストw
ソーセージと目玉焼きを焼き、
ミックスビーンズにはオニオンドレッシング。
これらに集中しすぎて、
肝心のパンを焼くのを忘れ、慌ててトースターON
飲み物もイギリス的にミルクティー。
久しぶりにバターにしよう。
イギリスで食べれば
イングリッシュ・ブレックファスト、
アイルランドで食べれば
アイリッシュ・ブレックファスト、
スコットランドで食べれば
スコティッシュ・ブレックファスト…
食材が微妙に違うらしいが、
食べる場所で名前が変わるだけのようだ。
ならば…
日本で食べたので
ジャパニーズ・ブレックファストになるw
本当のイングリッシュ・ブレックファストは
イギリスで食べた時にだけ使える、ということか?
昔、ロンドンで食べた朝食を
何となく思い出していた。