【Bunnmei の一言】

 

スタンディング・トゥギャザー(Standing Together)は、イスラエルで活動するユダヤ系とアラブ系市民が参加する社会運動です。この運動は、平和、公平、社会正義、環境正義を目指しており、特にイスラエルとパレスチナの市民間の連帯を強調し、「国際法に照らして違法である被占領ヨルダン川西岸地区のすべてのイスラエル人入植地の解体」を含むパレスチナ国家の成立を支持しています。自由なパレスチナの実現を目指す、現実的な運動へと発展することが期待されます。

 

しかしながら、スタンディング・トゥギャザーは、イスラエル政府や極右派からの圧力や批判も受けており、非常に困難な状況下でイスラエル社会内のユダヤ人とアラブ人の対話と連帯を促進し、平和と公正な未来を目指しています。

 

ガザ戦争に対するスタンディング・トゥギャザーの立場と行動については以下のような点が挙げられます。

 

ガザ戦争に対して、停戦の呼びかけと、破壊と殺戮の停止を訴えています。特に人質の帰還を求める活動も行っています​ ​。ガザへの食料供給を試みるなど、ガザの飢餓問題に対する支援を行っています。しかし、これらの活動はイスラエル国境警察によって妨害されることもありました。その結果、支援物資は西岸地区の必要としている家族へ届けられました​ ​。

 

重要なのはユダヤ人とアラブ人の連帯の醸成です。戦争が始まって以来、ユダヤ人とアラブ人の市民を結びつけるための連帯ガードや対話の場を設けています。また、家族訪問や医療チームの支援、避難所の清掃などの活動も行っています​。大学キャンパスでの活動も重要な柱の一つで、特にパレスチナ人とユダヤ人の学生を結びつけ、学生代表を選出することで、共通の空間を作り出しています​ (The Nation)​。

 

スタンディング・トゥギャザーは、イスラエル全土でユダヤ・アラブ連帯集会を組織しています。また、ユダヤ・アラブ連帯警備隊(Jewish-Arab Solidarity Guard)と呼ばれる緊急の臨時の組織化活動も開始したとか。

 

彼らはさらに「この国の将来に関するすべての会話は、最も基本的な前提から始めなければならない:この国には何百万人ものユダヤ系イスラエル人がいて、そのどれもどこにも行かない、ちょうどこの国に何百万人ものアラブ・パレスチナ人がいて、彼らの誰もどこにも行かない。この真実は、何十年にもわたる暴力的な国家紛争をいかにして終わらせるかについての真剣な議論の基礎となるべきである。」と語っています。フリー・パレスチナを展望する新世代の登場であることを願っています。

(了)

 

イスラエルのユダヤ人とパレスチナ人が共に立ち上がる 

|ネイション (thenation.com)

 

イスラエル最大のユダヤ人・パレスチナ人の草の根グループについての会話。

ジョン・ウィーナー

2024年4月2日、イスラエルのエルサレム中心部を他のデモ参加者とともに行進する「スタンディング・トゥギャザー」組織の抗議者たち。

(マーカス・ヤム/ロサンゼルス・タイムズ)

「Standing Together」は、イスラエルのパレスチナ人とユダヤ人が、停戦とガザの再建だけでなく、パレスチナ人とイスラエル人の平等と安全、社会正義、そしてパレスチナ国家の樹立のために活動している組織です。これは、イスラエルで最大のユダヤ人パレスチナ人の草の根運動です。サリー・アベドはそのリーダーの一人です。彼女はイスラエルのパレスチナ市民で、最近ハイファ市議会議員に選出されました。

このインタビューは編集され、要約されています。

 

ジョン・ウィーナー:誰もが、あなたが今、ハマスについて何をするか知りたがっています。あなたは彼らに何と言いますか?

 

サリー・アベッド: 私たちは、ハマスが最も弱かったのはいつだったのか、自問する必要がある。パレスチナ人が和平の見通しが最も高かったとき、ハマスは最も弱かった。それは90年代のことでした。その時、ハマスが最も弱かった。

ハマスについて話すとき、誰がハマスを必要としているのか、そして封鎖、何十年にもわたる飢餓、何十年にもわたる抑圧を通じて、多くの点でハマスを生み出した反対側の過激主義についても語りたいのです。それが過激主義を生み出すのです。ですから、もし本当にハマスについて語りたいのであれば、過激主義の根本原因についても話す必要があります。過去10年半の間、ベンヤミン・ネタニヤフとイスラエル政府は、ハマスとだけ交渉し、西岸のパレスチナ自治政府であるパレスチナ自治政府を完全に無視し、見過ごしてきた。それは意図的なものでした。

では、ハマスについて、そして何ができるのかについて話しましょう。軍事的解決策は機能したことがあったのか、と自問する必要があります。そして、その答えは、非常に単純な答えは、「いいえ。一度もない。そんなことは決して起こらなかった」過激主義を根絶するために、中東に何兆ドルも投入されたが、何百万人もの命が失われ、国家が破壊された後でさえ、それは決して機能しなかった。しかし、それはうまくいきませんでした。私たちはまだ民族的なアパルトヘイトを持っています。ジェンダー・アパルトヘイトがあります。中東の至る所に民族政治があります。

 

JW:「Standing Together」は、イスラエルとパレスチナの平和な未来という単なる理想主義的なビジョンではありません。あなたはオーガナイザーです。あなたには変化のための戦略があります。それについて少し教えてください。

 

SAです。 実は、私たちは全く理想主義的ではありません。私たちはイデオロギー的です。私たちには、平等と社会正義という根深いイデオロギーがあります。そして、私たちには変化の理論があり、それをどのように行うかについての理論があります。私たちは、イスラエル社会の覇権と、この状況におけるイスラエル社会の支配と力の差を認めています。

私たちは、イスラエル国民の中に、占領を終わらせ、軍事的支配を終わらせ、平和に向けた真の一歩を踏み出すための政治的意志を築く必要があることを理解しています。そのためには、何十年もの間、それは不可能だと言われてきたイスラエル国民の深い変化が必要です。「私たちが安全であるためには、パレスチナ人を抑圧し、投獄し、支配し、殺すことが絶対に必要です。そうしなければならない」それが彼らが言われてきたことです。

その変化を生み出すことは、ほとんど不可能なことでした。しかし、10月7日は、多くの点で、その概念を打ち砕いた、あるいは少なくとも深く挑戦した。私たちは、パラダイムのシフトをリードする社会運動として自分自身を見るところにいます。私はそれを軽々しくは言いません。自慢するためにそう言っているわけではありません。現実を変え、制度を政治的、社会的、文化的に変え、社会を変えるためには、社会運動を構築する必要があります。そして、それには醜い真実を叫ぶだけでなく、人々を組織し、リーダーシップを築き、現場でコミュニティを築く必要があります。

 

JW:ハアレツ紙で、「戦争が始まって以来、Standing Togetherの連帯と共有の未来へのビジョンのメッセージは、絶えず高まっている」という報道を見て驚きました。現在、Standing Togetherの規模はどのくらいですか?

 

SAです。 大きさが足りません。しかし、私たちは確実に成長しています。私たちは多くの点で孤立して運営されており、それが私たちを助けていると思います。いろんな意味で孤独を感じます。しかし、私たちには素晴らしいパートナーがいます。驚くべき共有市民社会のエコシステムはありますが、今のところ右翼に対抗できる社会運動はありません。占拠、追放、再定住:それが彼らの解決策だ。私たちはそれと競争する必要があります。

現在、会員数は5,300人です。しかし、私たちの支持基盤は数万人です。私たちのニュースレターを購読しているイスラエル人は、パレスチナ人とユダヤ人の両方で250,000人を超えています。そして、私たちは国内外のソーシャルメディアで何百万人もの人々にリーチしています。ですから、私たちは確実に成長しています。十分ではありませんが、イスラエル国民と彼らが私たちのメッセージをどのように受け取るかについて、前向きな変化が見られます。

 

JW:イスラエルでは、あなたが「連帯会議」と呼んでいるものを組織しています。それらについて教えてください。

 

SAです。 連帯大会は、10月7日以降の私たちの運動の最初の反応でした。私たちは、大きく分けて2つの役割があることを理解しました。一つは、イスラエルの一般市民のためにこの新しいオルタナティブなアイデアをどのように構築し、右派と競争できるかを理解することです。しかし、当面の課題は、エスカレーションを緩和し、連帯の空間、共有された悲しみの空間、そして共有された未来を作り出すことでした。

あなたが一緒にできる最も強力なことの一つは、特にあなたが終わりのない戦争に巻き込まれた2つの民族として認識している場合、あなたができる最も強力なことは、一緒に悲しむことです。そうすれば、一緒に考えることもできます。一緒に夢を見ることができる。一緒に行動することができます。そこで私たちは、ユダヤ人とパレスチナの連帯集会を主導するユダヤ人・パレスチナ連帯ウォッチのネットワークを全国に作りました。パレスチナの町、ユダヤ人の町、混合の町、モスク。結婚式場でも。

私たちが始めたとき、私たちは抗議することを許されませんでした。それは違法でした。明らかに、今は違います、そして今、私たちのメッセージはエスカレートし、私たちの数もエスカレートしています。当初は何百人もの人々から、今では数千人の人々が、破壊と殺害を止め、人質を家に帰すための停戦合意を求めて結集し、明らかに平和と占領を終わらせるために結集することができました。

 

JW:あなたが特にカレッジや大学のキャンパスで活躍されていると伺いました。そこには何が問題なのでしょうか?あなたは何をしますか?

 

SAです。 大学のキャンパスは重要なスペースです。分離された教育制度、アラブの教育制度、そしてヘブライ語の教育制度では、若いパレスチナ人とユダヤ人の学生は全く会わない。この大学は、パレスチナ人とユダヤ人の若者にとってイスラエルで最初の出会いの場です。過去20年間で、大学は非政治化され、同時に右派、つまり学生組合、学生機関、大学機関に乗っ取られてきた。

過去5年間、Standing Togetherはキャンパスで学生を組織してきました。そして、10月7日以降の敵意に対処するために、キャンパスですでに組織化されたコミュニティを持つことができたのは、非常に幸運でした。その時点で、何百人もの学生が大学から追放されたり、キャンパス内で身体的にも言葉的にも嫌がらせを受けたりした、特にパレスチナ人、イスラム教徒の女性と男性だった。

しかし、私たちはすべての人のためのキャンパスを作り、全国のさまざまなバックグラウンドを持つ何百人もの学生のネットワークを作り、そこにサポートグループ、法的支援、ソーシャルワーク支援、そして私たちが安全に働くためのスペースを作るために必要なリーダーシップを作りました。そして、一つエキサイティングなことは、私たちが学生自治会のリーダーシップのために人々を立候補させてきたことですが、それは非常に目立たず、多くの抵抗、多くの扇動、そして学生たちが受けてきた憎悪を伴っています。

10月7日以降、さまざまなキャンパスで14人の異なる学生代表を選出することができました。そのうち8人はパレスチナ人です。すごいですね。私たちは、イスラエルのキャンパスで最も選出された学生代表を擁するグループになるところまで来ています。

 

JW:エルサレム・ポスト紙で、最近、飢えたパレスチナ人とガザを助けるために、食料供給を届けるための車列を組織したと見ました。それについて教えてください。

 

SAです。 私たちはそれを何度か試みました。ガザで飢餓に苦しんでいることは、イスラエルでは報告されていません。ですから、私たちはガザに重要な援助を届けるだけでなく、イスラエル国民の中に何が起こっているのかについての連帯の波を作り、何が起こっているのかについての認識を高めたいと考えました。

残念ながら、初めて国境の10キロ手前でイスラエル国境警察に止められました。彼らはそこが軍事地域であると発表したので、私たちは立ち入ることを許されませんでした。同時に、ヨルダン川西岸地区からの数百人の入植者を乗せた数十台のバスが、ヨルダン川西岸からガザまで毎日移動し、救援トラックを阻止している。明らかに、彼らは警察からのフリーパスを持っています。彼らは、警察を担当する同じ大臣によって組織されています。

その翌週にもう一度挑戦しました。少し近づいたよ。入植者たちと何度か口論になったのですが、警察は武装した入植者たちから私たちを守るつもりは全くありませんでした。私たちは、活動家たちを危険にさらしたくなかったのです。それどころか、私たちは食料をヨルダン川西岸地区に送りましたが、そこでは今、何万もの家族が集団的に罰せられ、イスラエルに働きに来ることができません。彼らは経済的にイスラエルへの入国に大きく依存しており、イスラエルは彼らの入国許可を取り消しました。ですから、現在、ヨルダン川西岸地区でも失業、貧困、食料不安の波が押し寄せています。そこで、そこに食べ物を送りました。

 

JW:あなた自身の経歴について少し教えていただけますか?あなたはイスラエルのパレスチナ市民です。政治家一家で育ったのですか?子供の頃、ご両親からアクティビズムについて教わったのですか?

 

SAです。 いいえ。全く違います。イスラエルにはパレスチナ人の政治家一家はほとんどいないと思います。父は80年代に共産党でかなり活動していましたが、その後逮捕されました。そして、彼が私たちを産んだとき、彼は仕事を得て、「OK、もう終わりだ」と言いました。私の母も同じです。二人とも公務員なので、条件に従った。彼らは完全に同化し、それは完全に非政治化することを意味しました。

私が活動を始めたばかりの頃、彼らは私のことを非常に心配していたのを覚えています。良くなったと思います。彼らは私の情熱を理解していると思います。それは情熱ですらない。他に何をすればいいのかわからないような感じです。

しかし、多くの点で、彼らはまた理解しています。彼らは私たちの変化の理論を理解し、私たちが現場で行っている具体的な変化を見ています。それは、私にとって最も正当化されたことの一つです:私の両親が政治化され、全く気にしなかった兄たちが、私と一緒に政治化され、私と関わっているのを見ることです。それは、私の個人的な環境にいる人々が私の仕事について納得しているのを見るのに非常に有効でした。だから、怖がることが少なくなり、より情熱的になりました。

The Nationをお読みいただきありがとうございます

私たちが毎日公開している多くの鋭く深く報道された記事の1つにすぎない、あなたが今読んだ物語を楽しんでいただけたことを願っています。今こそ、重要な問題に針を移し、不正行為や汚職を暴き、主流メディアでは聞かれないことが多い声や視点を高める大胆不敵なジャーナリズムが必要です。