皆さんは

 

"They are thinging" と聞いて

どんな意味だと思いますか?

 

"Thinking" ではなくて

"Thinging"です

 

「もの」を表す"thing"を

動詞として使ったものです

 

 

付き合ってはいないけど

付き合っているかのように

振る舞っている人を描写して

"They are thinging" と言うそうです

 

ですから "dating"ではなく

"thinging" だそうです

 

photo credit: Canva

 

ちなみに

Thinging している人たちは

"relationship"(恋愛関係)にはなく

"situationship" (状況関係) にあるそうです*

 

*"Situationship" は造語で 

「状況関係」は私の勝手な訳です