皆さんは
"They are thinging" と聞いて
どんな意味だと思いますか?
"Thinking" ではなくて
"Thinging"です
「もの」を表す"thing"を
動詞として使ったものです
付き合ってはいないけど
付き合っているかのように
振る舞っている人を描写して
"They are thinging" と言うそうです
ですから "dating"ではなく
"thinging" だそうです
photo credit: Canva
ちなみに
Thinging している人たちは
"relationship"(恋愛関係)にはなく
"situationship" (状況関係) にあるそうです*
*"Situationship" は造語で
「状況関係」は私の勝手な訳です