万葉集の時代の言葉は、未分化な言葉
だから、
幾つもの意味を持つ
特に、
「取る」や「持つ」などの基礎的な動作の言葉は、解釈が多い
「なく」に、「鳴く」や「泣く」に分かれるように、何を対象とて使うかによって、違う漢字を当てることで、違いを明確化してゆく
中国の漢字は、同じ大和言葉の使い方の違いを明確化してくれるのに役に立った
またさらに、違う別の表現をも導入することにもなった
「薔薇」は、「ばら」という大和言葉由来の読み方と、「そうび」という漢語由来の読み方がある
「なぐる」や、「殴打する」と同じ意味で、
「手を挙げる」とか「怒りの鉄拳を下した」とか言い表すこともつどきる
直接的な表現、間接的な表現、比喩的な表現など、様々な言い様ができる