今日は息子の小学校で英語の授業の時のお話。
ちなみに息子は英語教育一切しておりません、というのが前提条件でお読みください(笑)。
英語の授業は日本語禁止ということで、息子はたまにわからなかったことを家で質問してくれます。
このときは「だつらく」って英語で先生が言うけど、どういう意味?とのこと。
「だつらく」じゃあ、わからない、もっと先生の言ったことを再現して、と頼むと、どうも「ダツラーイク」と聞こえる…。
これかな?と思いましたが、これだと違うかな…。
考えることしばし。
これだ!!!
しかし息子が発音が違うというので、スマホでネイティブの発音を探して聞いてみました。
これでした(笑)。
日本人が初めて英語に接したときってこんな感じだったのかな?と少し楽しかったです。
ではまたー