恋愛先進国フランス。
ヤツらは1971年の段階でこうカマしている。
さらにこの詩は200年以上前に作られたとか?
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
Chagrin d'amour dure toute la vie
こんなセリフは極東のアジア人には逆立ちしても言えない。
だがヤツらはサラリと言ってのける。
愛の喜びとは一瞬でしかない
しかし愛の悲しみは生涯続く
この種の感覚は万葉集や古今和歌集でもあるのだろうか?
フランス人の得意技は喜びや悲しみ、老いと言ったものを一瞬とか瞬間とか極めて刹那な感覚で捉えて来るところにあると思う。
私は一瞬で80歳になっていた、とか。
フランス人は手強い。
非常に手強い連中だと思う。
歌舞伎座やら国立能楽堂に行った時、
隣にフランス人がいたら要注意だ。
もてる日本文化を全てぶつけて交流するしかない。(笑)