娘がね、急にね、これ言ってみて。って。
She sells seashells 🐚 by the sea shore
ってね。だから、言いましたよ。
隣の客はよく柿食う客だ!
ってね。言ってみろ!ってね。そしたら、
となりのぉきゃくwa〜なに?ってか。ふん。難しいのよ。日本語は!
早口言葉ってなんて言うんだろ、って思ったら、
Tongue twisters って言うのですね。
そして思い出したのは、早口言葉ではなく、息子の友達が、小3あたりの時、私に言ってきた、
ねぇ、I cup のスペル言って〜って。ん?は?それ文?息子と友達はニヤニヤしとるで。
分かりましたか?
I see your pee
ですね。あーほんと男子って。