娘がね、急にね、これ言ってみて。って。

She sells seashells 🐚 by the sea shore

ってね。だから、言いましたよ。

隣の客はよく柿食う客だ!

ってね。言ってみろ!ってね。そしたら、

となりのぉきゃくwa〜なに?ってか。ふん。難しいのよ。日本語は!

早口言葉ってなんて言うんだろ、って思ったら、

Tongue twisters って言うのですね。


そして思い出したのは、早口言葉ではなく、息子の友達が、小3あたりの時、私に言ってきた、

ねぇ、I cup のスペル言って〜って。ん?は?それ文?息子と友達はニヤニヤしとるで。

分かりましたか?

I see your pee

ですね。あーほんと男子って。