ヌキテパフランス語で、電話を切らないでお待ちください、を、「ヌキテパ」(Ne quittez pas)ということを学部一年で習った。これまで、使う機会はなかった。これからもあるはずがない。覚えても無駄な表現だった。世間のテクストはあまりに男中心、異性愛者中心すぎる。関係ないが、ヌキテパというレストランがあるらしい。