Aventure, Adventure『日本国語大辞典』第2版には、「アバンチュール」は、「恋の冒険、火遊び」と書いてある。フランス語借用語である。同語源でも、英語の「アドヴェンチャー」とは大違いだ。しかし、adventure もフランス語借用語である。ただ、古フランス語(Old French)時代の借用だから、古く、まだ d が残っている。本家では消えているのに。 何が言いたいのかわからなくなってきた。「アヴァンチュール」、いいじゃないか。