肌肉=マッチョ
衛生紙=ティッシュ
斯文=洗練された
などの頻出用語が、台湾のゲイサイトでようやく見当がつき始める。
「日本熟男」とかは興味がないからいいが、動画をクリックするかどうかは、とりあえずタイトルでしか判断できない。
こんなの観る必要がなかった!という事例を減らすのに中国語は必要だ。まだまだそういうことが多い。西洋人が出てきたり、中年男が出てきたり。
学び始めてから1年7ヶ月になるが、なかなか難しい言語であると思う。イタリア語の方がはるかに簡単だと思う(のは英語、フランス語から類推が効くからなのか)。
しかし、日本語、というか漢字から中国語も類推は効く。ところが、「走」が、「行く」だったり、「快」が「早く」だったりするので、結局はゼロから覚えるのと大して変わりはないのだ。
唯一、非漢字圏の人たちに比べて有利な点は、ほとんどの字が既に書けるということぐらいだろう。