おはようございます🙏

 

 

句動詞(群動詞)が苦手です。特に分離可能なやつ。

 

 

今日気になったのは、

 

set apart「〜を別にしておく」「〜を際立たせる」

 

です。

 

 

set apart from others「他から離れる」

 

のようにシンプルに使う場合はいいんですが、

 

 

 

She sets herself apart「彼女は自分自身を際立たせている」

 

というように、目的語が間に入る「分離可能な」句動詞はよく分からなくなります。

 

 

 

時間に追われて焦って解くと視界が狭くなるので、

 

落ち着いて文章全体を俯瞰できるようにしたいですね。

 

 

 

ちなみに、、、

 

set apartはbe動詞+過去分詞の受動態で使われることも多く、

 

The products are set apart from competitors.

「競合他社とは一線を画す製品です」

 

のように、

 

setは現在形も過去分詞もsetなので、パッと見た時に一瞬混乱します。

 

 

 

あと、

 

The hotel has special rooms set apart for VIPs.

「そのホテルには、VIPのために用意された特別な部屋があります」

 

のように、名詞(rooms)の直後につけて形容詞として使う過去分詞のsetもありますね。

 

 

 

それではまた。