乳違い | markikoのブログ

markikoのブログ

思ったままをつれづれに綴ります

日本におけるデートのお誘い文句って

何だろう。




今度一緒にご飯でもどうですか?


見たい映画があるんだけど

今度一緒に見に行きませんか?




とかだろうか。

職業上、正しい文だけど何となく

日本語学習者っぽい不自然な日本語に

なっているかもしれないが、

まぁ当たらずとも遠からずだろう。




学生が作った会話例の中に、

こんなのがあった。




今度一緒にアイスクリームを

食べに行きませんか。





ぶっ!

アイスクリームって!





その時はそう思ったけれど、まぁこの国なら

暑いし、あり得る?

映画と同じレベルの誘いの常套句として

機能しているらしい。

かわいい。




その話を、ラオスで働いていた同僚にすると、





あ、ラオスにもありますよ。

ラオスでは、トウニュウですけど。





トウニュウ・・・え、豆乳????





はい。

今度一緒に豆乳飲みに行かない?って。





ぶーっ!!

豆乳って!





アイスクリームよりなんていうか、

その・・・素朴?

何よりラオスにおいて豆乳が

それほどまでに市民権を得ているという

ことにびっくりだ。






私にとってツボだったので、

その話を学生に披露。





さて、問題です。

ラオスでは、デートに誘うとき、

一緒に○○を飲みに行かない?

とよく言うそうです。

さぁ、何を飲みに行こうというでしょうか!






コーヒー!





 ブブー。




お茶!





 ブブー。





牛乳!






 おお!早くも近いぞ!

 何とか乳です!

 何乳でしょう?!






母乳!!







母乳!!!!

ぶーーーーーーーーーーっ!!!

一緒に母乳を飲みに行きましょうって!!!!

無理!!






あまりの破廉恥発言に動揺し、

ほぼ90%以上の学生が

母乳ってなんや?とぽかーん

とした顔をしていたのに、

説明もそこそこに授業を開始してしまった・・・。




あぁ、びっくりした。





それにしてもどこでそんな言葉を

覚えてきたのだ。




学生の語彙力、あなどれん。