NAVERを日本語で読みたい方へ | 復活☆marinちゃん!!

復活☆marinちゃん!!

好きなバンドの話、あれこれ。

先日職場の韓国好きの方からNAVERの비のカフェに加入したいんだけど、韓国語だからどうしたら良いのかわからないショボーンと相談されたんですが...


昼休みにちゃちゃっとNAVERに登録とカフェの加入申請を私がその人の代わりにして、無事加入はできたんですが..「これ、ページ自体を日本語にできない??」と後日言われまして...キョロキョロ


で、やってみました(笑)


実はNAVER、便利な翻訳機能がありまして...





マリッシュの公式ペンカフェでお試ししてみました照れちゃんと日本語になってますよねニコニコ(まぁ、完璧な翻訳にはなりませんけど...)


今日はその方法を詳しく書きたいと思います。
何かの参考になれば良いなとニコニコ

まずはNAVERのアプリを開くと出てくるホーム画面。



真ん中の緑の検索窓に、検索したい文字を入力します。コピペでも良いですし、ハングルキーボード入れてる方は自力で入力して下さい。

今回はジュリアドリームでお試し照れ



「줄리아드림(ジュリアドリーム)」で検索した画面ですが、右下の「❍❍❍」ってなった箇所(赤丸した部分)を押します。これが下のツールバーの設定ボタンです。




するとこんな画面になるんですが、下のツールバーの設定画面は3ページありまして、2ページ目(下のツールバーの部分を左にスクロール)に出てくる、赤丸部分のパパゴの鳥みたいなマークが「번역기 실행(翻訳機実行)」ですのでそこをポチッとして下さい。




サイト翻訳の画面で上の窓が「ページ言語」なのでそのまま「한국어(韓国語)」でOKです。
下の窓が「翻訳言語」なので、ここを日本語にします。下の窓の赤丸部分を押すと下の画面になります。



上から二番目「일본어(日本語)」をポチッとします。



最後に右下の緑文字の번역(翻訳)をポチッと。

すると.....



日本語になりました照れ照れ
そのまま記事を見て見ましょう。



ちゃんと記事の見出しも日本語です。

そして読みたい記事のページをポチッとします。



ちゃんと記事全体も日本語に翻訳されて表示されます。


NAVERのホーム画面は日本語にならないみたいなんですが、検索かけた後はに基本的に日本語翻訳可能なようです。

右下に「❍❍❍」が出たらそこがツールバーの設定ボタンなので、この手順で設定すると翻訳されます。


実は職場の人に日本語にできないか?と聞かれるまで全く設定画面見る事もなかったですし、翻訳機能あるのも知らなかったですえーん設定画面いじってたら発見(笑)
皆さんご存知の方も多いとは思うんですが、意外とどうやるの?って思ってる方もいるかなと思いまして...


ちなみに、NAVERの画面の字のフォントも変更できます(笑)




字の変更はホーム画面の左上の3本線を押すとマイページ?画面が出て来ますが、その右上の歯車みたいな設定のマークを押します。




メイン設定の所に「글자 크기 글꼴 변경(字の大きさ、書体変更)」がありますので、そこを押します。



いろんなフォントがあるので、お好きな物を右のダウンロードボタンでダウンロードして左の○を選択して下さい。その後画面の一番右上の「√」チェックボタンを押します。
今回は可愛い교양있는 글씨でお試し。

このフォント変更のチェックボタンを押すと、NAVERのアプリ自体が一度落ちます(閉じる)ので、再度開いて下さい。




こんな感じになりました(笑)

可愛いですが非常に読みにくい!!笑い泣き
ので、即元に戻しましたニコニコ


まぁ、こういう設定もできるよーと言う参考までに(笑)


NAVER毎日使ってる割にはあまり設定とか見た事がなかったので私も勉強になりましたニコニコ

また便利機能見つけたらアップしますね照れ

質問等ありましたら、お気軽にコメント&メッセージして下さい。


ではではニコニコ
ジュリアドリームの単独公演が決まりましたが、それはまた後日書きますね照れ