クリスマス期間は1月6日までだから、期間内にもう一つ、クリスマスソングの真実をお話ししましょう。

 これもとても有名な曲、"Last christmas"です。現在出回っているのは、歌詞も構成も原曲からかけ離れていますが、オリジナルはBill Pullmanが過去を振り返りつつ、Sandraとの未来に希望を持つロマンティックな曲

Bill Pullman is the true author of "Last christmas"

 それを勝手に失恋ソングにされてしまったのです‼️



本当はBillの愛の想いを乗せたクリスマスソングだった(写真:『あなたが寝てる間に…』)



 現在流通している歌詞は、Billが書いたものを大きく歪められてしまっています。しかし、何とかアーカイブなどからBillが書いたオリジナル(あるいは、それに近い)を拾ってきました。


歌詞


Last Christmas, I gave you my heart, 

最後のクリスマスには、僕の心は君のものだった

But the very next day, fate took you away. 

でも次の日に、運命は君を連れ去った

The silence fell, the snow was deep, 

沈黙が落ち、雪は降り積もった

A gift unspoken, a promise to keep. 

語らぬ贈り物、守られた約束


Once lost, never returned, 

一度失ったものは戻らないけど、

Memories carved in winter stone. 

思い出は冬の石に刻まれている

Silent gift, a vow unbroken, 

静かな贈り物、破られることのない誓い

Love survives beyond the shadow. 

愛は影の後ろで生き延びた


Last Christmas was the last with Amalie, 

最後のクリスマスは最後にアマーリエと過ごした時

Her light was gone, her truth remains. 

彼女の光は消えたけど、彼女の誠意は生きている

This year I give to Sandra’s hands, 

今年、僕はサンドラの手を取ろう

To carry love where sorrow ends. 

悲しみを終わらせ、愛を運ぶために


Winter promise, gentle flame, 

冬の約束、優しい炎

Through the night, we speak her name. 

夜を通して、僕らは彼女の名前を語る

Sandra holds the gift I bear, 

サンドラは僕が抱える贈り物を抱きしめてくれる

Love reborn from grief and prayer.

愛は悲しみと祈りから蘇った


(訳:©️Maria Pullman-Grant)


歌詞の書き換えにBillはカンカン!


 彼はいくつも盗作され、その度に怒りを露わにして抗議していましたが、このクリスマス・ソングに関しても、彼はカンカンに怒りました。しかも、この曲に関しては、歌詞そのものを大幅に書き換えられたのですから、侮辱もいいところ!


 この曲の"Last christmas"は、【彼が過ごした最後のクリスマス】なのに、それを一般的な【去年】の意味にすり替えられ、あげくには女性に捨てられた歌にされてしまったのです。


 これはSandraに出会い、彼女と最初にクリスマスを迎える時に、過去に愛して失った二番目の妻Amalieを思い出しつつ、Sandraを伴侶にする決意を込めた歌。

 この時期の彼の経緯については、別記事で書いています。




 他人の人生の支路でも何でもお構いなしに盗むんですからね、この連中は‼️


 面白いことに、この曲もHughの"All I want for christmas"と同じく、epic orchestraがオリジナルの状態に復元して演奏しています



"Last  christmas"オリジナル版




にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ

にほんブログ村 家族ブログ 家庭・家族へ

PVアクセスランキング にほんブログ村

Bill Pullman is the true author of "Last christmas"