こんにちは!

バイリンガル育児中の

一児のアラサーママニコ

今日も元気にブログ更新ブルーハーツ

 

Hi!

I'm a mother of one child

who is raising bilingual kid.

I'll update my blog today as well.

 

 

 

先日、夫のバスケのイベントで

チームメイトであるネイティブアメリカ人と

会話をす機会があったの気づき

 

The other day,

I had the opportunity to talk

with a Native American 

teammate at my husband's basketball event.

 

 

 

 

記憶にある限りでの会話を

ご覧ください下矢印下矢印

 

Here's the conversation as best I can remember.

 

 

 

 

星星星

 

 

 

アメリカ「Do you know the music?」

ニコ「The music? Yes, I know. ¥ellow bucks」

アメリカ「¥ellow bucks? A song similar to this one sung by a lady.」

ニコ「A lady? Lady rapper?」

アメリカ「Yeah.」

ニコ「I know lady rappers are LANA and Awich.」

 

アメリカ「Ummmm, I think it was different name. I went to that live.」
             動画を見せてくれた。

 

ニコ「I'm not sure. A local rapper?」

 

アメリカ「I think so. Her name is ……. Mari !」

 

    Apple musicで調べて・・・
ニコ「Ahhhhhh!! I know her !」

 

アメリカ「Yes! I took a photo.」
    ツーショット写真を見せてくれた。

 

ニコ「Wow,  nice.」

 

アメリカ「Yeah. トモダチノトモダチ」

 

ニコ「Haha!! equal トモダチ!lol」

 

 

 

星星星

 

 

 

 

 

文法も何もないし流暢とは程遠いけどアセアセ

 

I don't have any grammar and

I'm far from fluent.

 

 

 

 

それでも伝えようという気持ちで

会話ができたのが成長の1つかなとキラキラ

 

Even so,

I think being able to have a

conversation with the intention

of communicating is one sing of growth.

 

 

 

 

相手が言ってることも

全ては聞き取れず所々だったし

自分が言いたいことも

ほとんど単語単語だったけど

会話は成り立ったし、

これくらい簡単な会話なら

文法が完璧でなくても出来る!!

 

I couldn't hear everything the other parson was saying,

and I could only say

what I wanted to say word for word,

but we were able to have a conversation,

and you can have such a simple conversation 

even if your grammar isn't perfect.