外国語をそ の国の発音で音訳。
難しいですよね。中国語のサイトから見つけました。
(日本語漢字に変換してます。)
平仮名や片仮名、ハングルやアルファベットは表音文字。
つまり文字が音をあらわすけど中国語は表意文字。意味を表す言葉なので中国語の音訳、なにやら意味深・・
中国語:我愛你
英語:愛老虎油 (I love you) 何かタイガーバームみたいに効きそう。
フランス語:也帯嘛 (Je t'aime) こ、この音訳はちと苦しいか?
ドイツ語:衣西浬拔弟兮(Ich liebe dich)
日本語:阿姨兮帯路;(あいしてる) おばさんが道を・・
ロシア語:鴨雞不鴨留不留。 ・・・さっぱりわからん。カモがぶるぶる?