外国語をその国の発音で音訳。

難しいですよね。中国語のサイトから見つけました。

(日本語漢字に変換してます。)


平仮名や片仮名、ハングルやアルファベットは表音文字。

つまり文字が音をあらわすけど中国語は表意文字。意味を表す言葉なので中国語の音訳、なにやら意味深・・


中国語:我愛你


英語:愛老虎油 (I love you)  何かタイガーバームみたいに効きそう。

フランス語:也帯嘛 (Je t'aime)   こ、この音訳はちと苦しいか?

ドイツ語:衣西浬拔弟兮(Ich liebe dich) 


日本語:阿姨兮帯路;(あいしてる)    おばさんが道を・・ 


ロシア語:鴨雞不鴨留不留。 ・・・さっぱりわからん。カモがぶるぶる?