まる一日会話するのは中国人のみ。
でも周りには日本語を話し、日本に興味を持っている人ばかり。
彼ら(?あれ?今日は全員女性だ)は僕の下手な中国語にしっかり付き合ってくれ、いろいろ教えてくれる。そんな中国人に囲まれているから生活できる。感謝!
昼休み。ワインバー Cote d'orにて。ここのランチの「明太子スパゲティ」が目当て。僕の明太子中毒はどこへ行っても一生治らない。
カウンターに座ると初めて会う小姐さん(いや結婚指輪をしていたから女士ニューシと呼ぶべきか?)が接客。
僕が中国語で話し始めると彼女は日本語で返す。彼女の日本語は僕の中国語よりまし。
そろそろ旧正月。中国の旧正月は大みそかにあたる晩の夕食が大事だとのこと。親戚一同集まり、自宅もしくはレストランで大宴会。
「その次の日の朝はね。。」と続ける。「さっぱりするために最近の若い人はシャワーに行くの。」
僕:「は?シャワーに行く・・のですか?わざわざ?」
女士:「あ、間違えた!シャワーにはいかないよね。そうそうサラダに行くのよ!」
僕:「???」
女士:「あ、違う違う!サラダは食べるね!おお、サウナね!サウナに皆行くよ。ははは、日本語難しいね!」
きっと僕の中国語も中国人からしたらこんなミスばかりなんだろうな。。。
食後、学校に戻る。受付の小姐。「(日本語で)おかえり!何を食べたの!」
僕:(明太子を解説できる語学力はないので)「(イタリア語で)スパゲティ!」
小姐:「(中国語で)スパゲティ?ってなに?」
僕:「(中国語で)意大利面条イタリーミエンティアオ。。」
小姐:「(中国語で)あああ、分かった!(明白了!)ゆでた後たっぷりマヨネーズで和えるのよね。美味しいけどカロリー高いね。気をつけてね!」
・・・スパゲティって中国ではそうやって食べるのかな?先日カレーにチョコを入れる話を書いたがこれは多くの方からコメントやメールをいただき僕が無知であることがわかった。
なのでスパゲティを茹でたらマヨネーズで食べるというのも僕だけが知らなくて中国では常識なんだろう。。
彼女のスパゲティの食べ方。。中国13億を代表しているの?それともそう食べるのは地球上彼女だけ?
ちなみに手元の電子辞書で明太子は狭鱈的辣魚子(シアシュエダラーユイズ)でした。