知的な遊び? | 青い青い Runner ブログ

青い青い Runner ブログ

☆☆ 楽しく 走ろう ノンビリと ☆☆

今日は未明から本降り … 目が覚めたとき,窓の外から雨音が

聞えてた.

 

この降りだと,少なくとも午前中は走れん … なら,ちょっと

知的な(?)遊びを … という訳で ChatGPT に,ポーランド

の友人に昨日送ったメールをチェックして貰った:

 

原文

Your mail has really surprised me a lot, and I am sorry to

know that you had to cancel your trip.

However, prioritizing your health is definitely the right

decision.
I believe we will soon be able to have another opportunity to see again, so now just take enough rest.

 

まずは,「翻訳してください」と お願いしたら …

あなたのメールにはとても驚きました。そして、旅行をキャン

セルしなければならなかったと知り、残念に思います。
しかし、ご自身の健康を最優先にするのは間違いなく正しい

判断です。
また近いうちにお会いできる機会がきっとあると信じています

ので、今はしっかり休んでくださいね。

よかった~.言いたいことが そのまま伝わってる~~!

 

次に「この英作文を採点してください」と頼んだ結果は …

総合評価:B+(とても良いが、少しだけ不自然な表現あり)

あなたの英作文は非常に伝わりやすく、内容も丁寧で親しみが

あります。英語としてもおおむね自然ですが、よりネイティブ

らしくするためにいくつかの改善点があります。以下、評価と

修正提案をお伝えします。

総合評価:B+(とても良いが、少しだけ不自然な表現あり)
原文とコメント:
"Your mail has really surprised me a lot"

✔ 意図は伝わります。

🔧 "really surprised me a lot" はやや重複的("really" と

"a lot" はどちらかで十分)。

✅ 改善案:

"Your email really surprised me."

"I was really surprised by your email."

**********

"and I am sorry to know that you had to cancel your trip."

✔ 正しい文法。

🔧 "to know" よりも "to hear" の方が自然(メールなどで

知った場合)。

✅ 改善案:

"I'm sorry to hear that you had to cancel your trip."

**********


"However, prioritizing your health is definitely the right

decision."

✔ 非常に自然で良い表現です。

**********

 

"I believe we will soon be able to have another opportunity 

to see again"

❌ 文法的に少し不自然。

"see again" の主語と目的語が曖昧(see whom?)。

"have an opportunity to see again" は "see each other again" にすべき。

✅ 改善案:

"I believe we'll have another opportunity to see each other 

again soon."

**********


"so now just take enough rest."

✔ 意図は伝わります。

🔧 "take enough rest" はやや不自然。ネイティブは "get

some rest" や "rest well" をよく使います。

✅ 改善案:

"So for now, just get plenty of rest."

"So now, take good care and rest well."

 

 

は~い,先生 有難うございました~!