最近ゲットしたもの。


ってブログを書こうと思って、
ふと、get ってどんな意味があったっけ?
と考え出しました。


もう半分日本語のように使われていますが、久々に英語に向き合ってみよう、と思いまして、調べてみました。



get

[獲得する]

1 [III[名]([副])]…をもらう, 受け(取)る;…が手に入る

2 ((英略式))〈食事を〉取る

3 [III[名]]…を得る, 手に入れる;…を買う;…をもうける, かせぐ;[get A B/get B for A]〈A(のため)にBを〉取ってくる, 持って

4 …を学ぶ, 習得する, 覚える;(計算・実験などで)〈結果を〉得る;〈印象などを〉持つ, 経験する


《コトバンクより一部引用》



主だった意味は「獲得する」なのですが、他にもたくさんの意味を持つ単語です。

学生時代はこの慣用句を必死で覚えたなぁ~なんて思い出したり。



英語の表現で言えば、

「起きる」も「乗る」も「風邪をひく」も全て get なわけですが、


まぁ日本では、

「風邪をゲットしたぜ!」

とは言わないので、日本人からすると、
いい意味合いで使う単語ですね。



英語的に言うと、毎日何かしらをゲットして、過ごしているのだなーと。



ひらめき電球最近久々にピアスを買いました。

I got(bought) earrings recently.

ピアスも和製英語なんですなぁ。(pierced earrings)


見えにくいけど、丸い形の。


実は、○△□のセット。

ここが気に入って買いましたドキドキ




ひらめき電球私はようやくその新商品を手に入れた。

I've got the new product at last.


品切で一時ニュースにもなったレモンジーナ。

美味しかったです。
スリムなボトルなので、すぐなくなりましたが。




ひらめき電球私は音楽を聴くと気分が上がる。

I get excited whenever I listen to music.


ひっさびさにTSUTAYAでCDをレンタルしました。

4枚で1000円だったので、

1枚目は決めていたミスチルのnew album

2枚目はカラオケで歌いたいSuperfly


後の2枚を、KREVAとL'Arc~en~Cielをチョイスするあたりが、自分自身で時代を感じて笑ってしまいました。


やっぱり好きな音楽は変わらなくて、
特に青春時代に一番聴いた歌手の曲は、
いつまでも好きなんだなぁって。


もちろん、KREVAもラルクも今も最前線で活躍していて嬉しい限り。

聴いたら、本当にテンションが上がる‼




ひらめき電球プリンをもらいました。

I got a pudding.


Morozoffのチョコレートプリン❤

しかも、オトナの!!


ラジオの本番前にペロリンチョでした。

ペロリと平らげる eat up quickly

ごちそうさまでしたアップ




毎日なにかをgetしたり、getされたりしながら過ごしているんだなぁと、英語をめちゃめちゃ調べながら書いたブログでした。



英語で文章を書いていると、輝咲ちゃんを思い出しました。(私の場合は調べてるけど。笑)
ブログを見て、いつも、英語勉強したいなぁ~とか、旅行したいなぁ~とか、思いつつ。
これを機に、少しずつでも英語の勉強を始めるとするかなぁ。。

と言う、つぶやき



Marioマリオ