日本では今日からゴールデンウイークですね
主人が友人の婚約パーティーに呼ばれて外出したので、
今日の午後は一人で過ごしています。
プレゼントはこちら
日本で買った桜の花が入ったワイン
縁起物の水引ストラップを付けて
箱の裏には以下のような水引の説明が日本語と英語で書いてあります。
抜粋
日本で水引は「人と人とを結ぶ」という意味を込めて結納品や祝儀袋などの贈り物に結ばれていました。
日本のカルチャーを知らずに
「これはいったい何のストラップなの?」
と思わずに済むかな?と思い箱ごとプレゼントすることに。
婚約したカップルの幸せオーラをたくさん浴びて
主人もハッピーな気分で帰宅することでしょう
私はお家でマフィンを焼きました
とっても久しぶりなのにも関わらず
レシピも見ずに適当に作り
オーブンへ入れた瞬間
あっ
お砂糖入れてない
さて、どんなものが出来上がるのか?
偶然にもチョコレートをいつもよりいっぱい入れたので、何とかなったかな?
でも、多めに入れたチョコレートはカカオ85%のもの
やっぱりもう少し甘みが欲しいので、アイシングを少しトッピング
コーヒー味のアイシングで、少し甘くなりました
思いがけず甘くないヘルシーマフィンが出来ました
そうそう
タイトルのSaturday Arvoですが
Arvo(アーヴォ)というのはオーストラリアのスラングなんです。
Afternoon (午後)という意味なんです
主人はArvoという単語を使わないので、私にとってはあまりなじみがありませんが、街ではよく耳にします。
オージーイングリッシュで有名なのは
G'day (good day) ,mate グッダイ マイト
No worries ノーウォーリーズ
Brekky ブレッキー (breakfast) ブレックファースト
Cuppa カッパー (a cup of tea) コーヒーや紅茶
Macca's マカース(McDoald's) マクドナルド
Biccy ビッキー ビスケット
Choccy チョッキー チョコレート
そのほかにもたーくさんあります
Selfie セルフィー 自撮り
はオーストラリア発なんですって
初めてオーストラリアに来て
”Excuse me mate.”
”Thanks mate.”
と言われたときに
あー、オーストラリアなんだなー
ホントにmateって言うんだなー
と感じたことを思い出します。
それでは
Have a cuppa
and enjoy your weekend.
Cheers,bye!
(Cheers チアーズ 有難う、またね、乾杯)