今週はお盆休みです。
キーボードで「obonyasumi」と打ち込むと、
ひらがなで「おぼにゃすみ」と表示されます。
このまま漢字変換すると、
私のPCでは「お盆休み」と変換されます。
分かっていらっしゃる私のPC。
別の例ですと、
「honyaku」→「ほにゃく」→「翻訳」となります。
私は大学時代からのタイピングのクセで、
「nn」の所を「n」と、一個抜いて変換するのですよ。
(上の行の「変換」も、「henkan」で変換しています。)
「n」一個分だけ、タイピングスピードが上がらないかなぁ・・と・・。
以上、雑談でした。