まんまるmarukoの日記帳 -40ページ目

まんまるmarukoの日記帳

今 大好きなのは ジョセフ・チェン

元暢くん、無事カンヌにご到着の後、陳妍希さん、《花漾》監督&スタッフと合流したようですね。


フランスって時差何時間なんでしょうか?


日本時間で今日17日午前4時31分に新浪微博に「晩ご飯ー」というつぶやきとともに写真が

アップされました。


時差ねぇ、調べたら今夏時間らしくマイナス7時間とのこと。


ということは16日夜の9時半くらいかー




自由電子報さんに記事ありまして



まんまるmarukoの日記帳-20120517自由電子報

                         

自由電子報

《花漾》のポスターは台湾ブースの目立つところにどーんと出ているそうです。

《女朋友。男朋友》のポスターとともに。

お昼前、普段なら誰も帰ってくる時刻じゃないのに玄関がガチャっと開く音が・・・


「誰~?」と声を掛けながら玄関へ行くと次男でした。


こんな時刻になぜ?と思っていたら「今日テストやってん。」と言う次男。



へ?


そうなの?


なんにも言ってなかったから、お弁当持たせたじゃん。



・・・ま、さ、か~



ワタシ 「もしかして、知らんかったん?」


次男  「うん、学校行ったらテストやってん。」



なんですとーーー叫び



ワタシ 「テストがあること自体知らんかったって~!汗



まぁ、ワタシも知らんかったけどさ。

だって、次男学校のお知らせ見せてくれないもん。

って、何年高校生の母やってんの?って言われそうですけど・・・あせる





しばらくして持って帰ってきたお弁当を食べ終え、「さ、寝よう。」という次男。



おいおい・・・寝るんかい!



ワタシ 「普段から勉強してへんねんから、せめてテスト中くらい勉強したら?」


次男  「いや、いつでも平常心やから。」




いや、次男・・・


その「平常心」の使い方は違うぞ・・・ガーン

元暢くんの出演する映画《花漾》がカンヌ国際映画祭の招待作品に選ばれ、

元暢くんもカンヌへ行くことが決まっております。



UDN (5/10付)


UDNさんの記事によると、カンヌ国際映画祭は5月16日~27日に開催されるそうで、

19日には「台灣之夜」が開催されるとのこと。


台湾からは《女朋友。男朋友》、《花漾》、《變羊記》、《寶島雙雄》の4作品が出品。


元暢くんと陳妍希さんの他には、《女朋友。男朋友》に出演の張孝全(ジョセフ・チャン)さんが

カンヌを訪れるそうです。




蘋果日報には記事と動画、NowNEWSには記事がございました。


蘋果日報

NowNEWS



まんまるmarukoの日記帳-20120513蘋果日報

                     蘋果日報


元暢くん、カンヌで着る衣装の準備中ー

5セット衣装を準備したそうで、↑の写真はそのうちのひとつ。


母の日にはお母さんにLVのバッグをプレゼントしたいって思ってるの?


友達のポンちゃん(彭于晏)が去年鍛えた腹筋を披露したけど(8つに割れてたらしい。映画のためだよね。)

元暢くんは腹筋を披露する?とか聞かれたみたいですがーーー

「いやいや、ボクのは2つから4つくらいにしかなってないから披露はしないよ」とか答えたようです。


んー、マッチョな元暢くんってなんか似合わない気もするしね にひひ



電視劇愛的蜜方の新浪微博にてポスター発表~♪



まんまるmarukoの日記帳-20120511電視劇愛的蜜方新浪微博   クリックしたら大きくはるはず

  電視劇愛的蜜方の新浪微博より拝借


英題は”Love Actually”だそうです。



こちらにこんな記事が。


Kstyle-OSEN



《愛的蜜方》→「愛のレシピ」となっております。


イ・ダヘさん出演とあって、韓国でも注目されてるのね♪



元記事はこちらです。


OSEN

新浪-新聞晩報




まんまるmarukoの日記帳-20120509新浪
                        新浪



こちらの記事によると今年の夏に湖南衛視にて放送されるとのこと。


日本ではいつになるのかしらね?

どうやら無事クランクアップしたようです。


キャストやドラマの新浪微博に「殺青了」という文字が見えますー


南京-陈鸿锦 新浪微博


方安娜 新浪微博



元暢くんは子役の子の微博に「おじさんはキミを台北に連れて帰りたいよー」なんて返信してます。


「叔叔」って辞書見たら、「おじさん」の他に「父と同世代で年齢が少し若い人に対しての呼称」って

書いてあったからこっちの意味だとは思うけど、なんて訳したらいいものやら・・・

で、結局「おじさん」 あせる


photo:01



生協で届いた大根。
花が付いてた ひらめき電球

photo:02



外に行ったらツツジが咲いてたニコニコ

iPhoneからの投稿