うお!昨日会場の下見に行っていてまた気付くのが遅くなった・・・
やはりニュースは気を抜いているとやってくる・・・
元暢飛夢裡のジョセフのメッセージ、更新されてました。
タイトルは「中秋之月圓人不圓」です。
「中秋の月、円人は丸くない」 ・・・ また変な日本語にしてしまった・・・
円人ってなんだろう???
解る単語は数少ない・・・え~っと、焼肉がどした?荷物用意してるの?決戦宝島(前にも出てきたなぁ)、
恐怖魔鬼?(なんか恐そうだね・・・)、あ、また非夢裡って書いてるよ・・・、月餅?(お菓子の?)
すみません・・・相変わらず中国語が上達しないワタクシです
と、ここまで書いて「もしや・・・」とJoe's Family JAPANを見に飛んでいったら・・・
おぉ~、すでに訳されておりました。最近速いね
タイトルは「月が丸いけど僕は丸くないin中秋」となっておりました。
へ~、台湾ではお月見するのにバーベキューするの?
ジョセフは今日から「イタキス」の撮影が佳境に入るみたいです。
そのための荷造りだって。
お疲れのご様子で、月は丸いけど僕は疲れてるからやせちゃって丸くないとのこと
だ・・・大丈夫かい、ジョセフ・・・?
来日を前に大忙しなジョセフくん。 まんまるお月さんみて、ちょっと骨休めできたらいいのにね。
ジョセフとおんなじお月さんを見てるのね。非夢裡的小寶貝們である私たち