スペイン語関連のブログに特化しようと、この分家ブログを開設して数日経ちました。
一昨日、いくつかのグルっぽに登録したらアクセス数が一気に増加しびっくりしました。
アクセスしてくださった皆様、誠にありがとうございます。
ペタもアメンバー募集も行っていないことに驚いた方や、不快感を
覚えた方もいらっしゃるかもしれません。申し訳ありません。
ペタは初めのころははげみにもなっていたのですが、
私の場合、お初のペタは必ずルーム(今はプロフィールですね)と
その方のブログ数日分を読むことにしているので、
次第にそれが負担になってきてしまいました。
それでもペタがきっかけで素晴らしいブログに出会うこともあり
捨てがたいとは思うのですが、同時に営業的なペタが多いのも気になる。
だから、思い切って昨年の2月から本家ではペタを廃止しました。
今は結構快適です。
アメンバー限定の記事を書く予定は一切ありませんので、募集しません。
素敵な記事を拝見したら、私からお願いしてアメンバー申請することは
あるかと思いますが。
アクセス数が増えのはうれしいことですが、私がブログを書く目的は
そういうところにはないのです。
このブログの開設については、予定があるとブログ友に伝えたただけで
アカウントも教えていません。
ほとんどゼロからの出発でどこまでやっていけるのか、試したい気持ちはあります。
でも一番の目的は、この春のDELEの合格。
こうやって公の眼に多少なりとも触れる可能性があるならば、
怠け者の私でも努力できるかも・・・それがこのブログの第一目的になるかな。
コメントはもちろん大歓迎です。
スペイン語…特に作文関係においては冠詞の使い方にすらいまだに迷いのあるレベル。
アドバイス、お叱り、励まし、趣味の共通性など・・・もし何か感じるものが
ありましたら、いつでもお待ちしております。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
Maria
19)県知事はこのダムの建設は必要であると考えている。
El gobernador perfectural considera necesaria la construccion de este embalse.
20)県知事はX川にダムを建設することが必要であると考えている。
El gobernador prefectural considera necesario construir un embalse en el rio X.
21)政府がこのプロジェクトに大金を投資するのは誤りであると思う。
Considero un error que el gobierno invierta tanto dinero en este proyecto.
22)首相は消費税のhき上げに消極的な考えを示した。
El primer ministro se mostro desfavorable al aumento de los impuestos
sobre el consumo.
背景写真は、サラマンカで一番の仲良しだった台湾人の友人が描いたもの。
彼女の部屋に飾ってあるのを私が気に入っていたのを知っていて、
のちに「いつか日本に会いに行くから」と文章を書き足して贈ってくれたもの。
もう彼女も40歳前後だと思うけど、どうしているのかな・・。
スペイン語作文の方法 構文編/小池 和良

¥2,625
Amazon.co.jp
El gobernador perfectural considera necesaria la construccion de este embalse.
20)県知事はX川にダムを建設することが必要であると考えている。
El gobernador prefectural considera necesario construir un embalse en el rio X.
21)政府がこのプロジェクトに大金を投資するのは誤りであると思う。
Considero un error que el gobierno invierta tanto dinero en este proyecto.
22)首相は消費税のhき上げに消極的な考えを示した。
El primer ministro se mostro desfavorable al aumento de los impuestos
sobre el consumo.
背景写真は、サラマンカで一番の仲良しだった台湾人の友人が描いたもの。
彼女の部屋に飾ってあるのを私が気に入っていたのを知っていて、
のちに「いつか日本に会いに行くから」と文章を書き足して贈ってくれたもの。
もう彼女も40歳前後だと思うけど、どうしているのかな・・。
スペイン語作文の方法 構文編/小池 和良

¥2,625
Amazon.co.jp
15)現段階ではワールドカップの代表選手名を挙げることはできないと、監督はマスコミに述べた。
El entrenador ha dicho a los medios de comunicacion (la prensa) que no puede citar ahora
los nombres de los jugadores seleccionados para la Copa Mundial.
16)国民は政府に対して、遺伝子組み換え食品の表示の義務化を求めている。
El pueblo pide al gobierno que obligue a los fabricantes a especificar en las etiquetqs
los alimentos transgenicos.
遺伝子組み換え食品 → el alimento transgenico
17)大学はコンピューター質に最新の機器を装備した。
La universidad equipo la sala de computacion con los ordenadores mas avanzados.
18)火山の噴火で、三宅島の住民は全員島から避難しなければならなかった。
La erupcion del volcan obligo a todos los habitantes (vecinos) de la isla Miyke a abandonarla.
背景写真はサラマンカのライブハウス「CORILLO」の絵葉書です。
ジャズがメインでしたが、私たちのお気に入りで一晩中立ちっぱなしでおしゃべりに興じた。
さまざまな国籍の人と知り合いになれた思い出の場所です。
スペイン語作文の方法 構文編/小池 和良

¥2,625
Amazon.co.jp
El entrenador ha dicho a los medios de comunicacion (la prensa) que no puede citar ahora
los nombres de los jugadores seleccionados para la Copa Mundial.
16)国民は政府に対して、遺伝子組み換え食品の表示の義務化を求めている。
El pueblo pide al gobierno que obligue a los fabricantes a especificar en las etiquetqs
los alimentos transgenicos.
遺伝子組み換え食品 → el alimento transgenico
17)大学はコンピューター質に最新の機器を装備した。
La universidad equipo la sala de computacion con los ordenadores mas avanzados.
18)火山の噴火で、三宅島の住民は全員島から避難しなければならなかった。
La erupcion del volcan obligo a todos los habitantes (vecinos) de la isla Miyke a abandonarla.
背景写真はサラマンカのライブハウス「CORILLO」の絵葉書です。
ジャズがメインでしたが、私たちのお気に入りで一晩中立ちっぱなしでおしゃべりに興じた。
さまざまな国籍の人と知り合いになれた思い出の場所です。
スペイン語作文の方法 構文編/小池 和良

¥2,625
Amazon.co.jp