peace-offering | ドSなブログ

ドSなブログ

基本アホなことしか書きませんな。真面目なことを書いた時は発熱してるはずです。

「peace-offering」

初めて聞く単語だった。

要は仲直りの贈り物ということらしい。

 

昨年、一人でセブに行った際に、現地の女と喧嘩した。

それも向こうの言いがかりからだ。

 

「愛すべきバカ」

って日本語があるじゃん?

いい意味でFacebookに書き込んだのね。

 

で、フィリピン人は日本語わかんねーからFacebookの翻訳機能を通じて読むわけよ。

 

ところが、これってFacebook translatorだと

「lovable idiot」

って訳されて、日本語特有の肯定的な意味合いが出ないのね。

 

で、それに腹を立ててイチャモン。

バカとは何だ?と。

 

散々説明してもわかってもらえず。。

 

挙げ句

「peace-offeringは何だ?」

と聞いてくる。

 

その時、その単語知らなくて意味聞いてびっくりしたわ。

 

いや、仲直りの贈り物って意味にもびっくりしたが、お前の生き方にもっとびっくりだよ。

 

何の罪も無い俺にイチャモン吹っ掛けといて、ことを収めるために何か寄越せと。

 

ヤクザかwwwww

 

でも、いい女で今も腐れ縁ですw

しかも仕事に誘われてる。

シングルの中高年の日本人を紹介しろと。

どうやらフィリピーノと結婚させて金を取るらしい。

金って、手数料ね。

 

そんなけしからん事、俺も好きだwww