今日も、メニューを実際に読んでいく勉強をします。 以前にこのブログで紹介した Pizzaria Prestissimo
のメニューを見て行きますね。 Porções/Finger food おつまみ
Linguiça especial ao forno com cebola fatiada スペシャルソーセージのオーブン焼きとスライスオニオン (Brazilian sausage with onion). スライスしたカラブレーザソーセージと玉ねぎ、1/2人分のクロスタータ付き
|
Linguiça de javali イノシシソーセージ (Wild boar sausage served with special bread). イノシシソーセージとピザ生地で作ったパン
Frios especiais スペシャルハム類の盛り合わせ (Assorted cold cuts).
|
Mussarelinha ムッツァレーラ (Buffalo mozzarella). バッファローのボール型ムッツァレーラ
|
Samosa 3un. (pastel indiano levemente apimentado) 1 sabor サモーザ3個(ピリ辛味のインドパステル)1つの味 Porção com três pastéizinhos de carne ou queijo ou legumes com temperos especiais. ピリ辛味の肉、チーズ、野菜が入った3種類のパステル
サモーザ6個(ピリ辛味のインドパステル)3つの味 Porção com três pastéizinhos de carne, queijo e legumes com temperos especiais. ピリ辛味の肉、チーズ、野菜が入った3種類のパステル
|
Lascas de parmesão パルメザンチーズのチップ パルメザンチーズのチップ
|
Filé aperitivo ヒレ肉の前菜 Fried special meat cut served on onion sauce or garlic (served with crostata). 玉ねぎソースまたはにんにく味のヒレ肉(クロスタータ付き)
|
Mesa de antipasti (cada 100 gramas 前菜テーブル(100グラムあたり) (Different varieties of antipastos served in the house as a buffet). 色んな種類の前菜を用意したブッフェ式テーブル
![]() |