嬉しかったこと↑ 悲しかったこと↓  ポル語(時③) | Always Smile ♡ 私のチクチク日記

Always Smile ♡ 私のチクチク日記

2024年、4年間暮らしたサンパウロから本帰国し、大阪に住み始めました。まだまだ、人生波瀾万丈。
日々のできごとやパッチワーク、ゴルフのことを書いたブログです。
怒っても1日、笑っても1日。どうせなら笑って1日を過ごしたいなぁ^^
 

この週末嬉しかったことアップ

1つは次男が英検に合格チョキしたことです。ほっとしました。次回は上の級に挑戦するらしいです。がんばれ~がんばれ

2つ目は長男のサッカー部が今日の試合に勝ち、大会に優勝チョキしたことです。長男はベンチでしたが、チームとして優勝できたのはよかったです。次回は試合に出られるよう、また明日から練習がんばれ~がんばれ


この週末悲しかったことダウン

1つは次男が風邪をひいて体調が悪くなったことです。今日はサッカーも休んで、家で休養していました。今、インフルエンザが流行っているので、インフルエンザかもしれないです。明日も調子悪ければ、医者に行かないと…しょぼん

2つ目は長男のサッカー部がきのうの試合に負けてしまったこと。長男もフル出場していたし、ベスト16まで進んでいただけに残念ですしょぼん


今日の単語も、時に関するものです。


明け方、深夜

ポルトガル語 madrugada

英語      daybreak, dawn


黄昏

ポルトガル語 crepúsculo

英語      twilight


日の出

ポルトガル語 nascer do sol

英語      sunrise, daybreak


日の入り

ポルトガル語 pôr do sol

英語      sunset



【例文】

きのう、日の出を見るために早朝に起きた。

  Ontem me levantei na madrugada para ver naser do sol.

  I got up at dawn to see sunrise yesterday.


うーん、今日の例文は色々難しいガーンポ語も英語も自信ないです。

日の出を見るのは、verかolharか?seeかlookかwatchか?前置詞もどれを使うのかよくわかりません。

どなたか、コメントプリーズ!!