エヴァがプレイリストにこんな曲を入れていた🎧🎶

 

タイトルは『LOVE SONG』、

日本語で『愛の歌』🔫🌹

 

 

この歌詞の内容に
『LOVE SONG』(ラブソング)ってタイトルを

よくつけたなって思う感じだけど😂💦

 

エヴァが読んでいるのは英語の歌詞だから

公式の英語歌詞ver.と

それを私が日本語訳したものをつけておくね📝

 

君の静寂の悲鳴は僕も知っている

I also know your silent cry

(僕は君の静寂の嘆きも知っている)
弱いまんま強くなれ なぁ Kid、

Hey Kid, try to change your weak self to become strong

(なぁ、子供、弱い自分を強くするんだ)
どんなに時間がかかっても

No matter how long the time needed, 

(どんなに時間がかかっても)

僕がここでずっと待ってるから

I'll always wait you here forever

(僕がここで君をずっと待っているから)
君の力で立ち上がれ、平気
Try to get up with all of your strength and act calm!

(全力で立ち上がって、落ち着いて行動するんだ)

 

僕達もかつては

いつか素晴らしい人に憧れていた

In the past we once hoped that one day we will become someone great

(僕らもいつか偉大な人になることを願った)

君と同じさ
I missed it, same like you

(でもそうなれなかった、君と同じようにね)
 

いつだって時間はそう

僕達を楽にさせて

少しずつ麻痺させて

最高な大人にしてくれる

Same like how the "time" has been doing, let us make it easier

Let's disable it little by little so that we can be the best adults

(時間は僕らを楽にしていってくれる

そして少しずつ失って最高な大人になっていくんだ)

 

いつだって時間はそう
諦めを教えてくれる
君達をいずれ
素晴らしい人にしてくれる

Same like how the "time" has been doing, until that thing told me to give up
All of you will become someone great one day

(時間は僕らに諦めることを教えてくれる

君の全てがいつか素晴らしくなるさ)

Hey Kid

(なぁ、少年)
I'm from your future

(僕は君の未来から来たんだ)
"Nice people makes the world boring"
(“理想の大人は世界をつまらなくさせる"ってね)

 

 

多分大人になるって

諦めるのが上手になっていくことなのかもしれないね🌷

 

納得いかないことでも

「しかたない」と自分に言い聞かせて、

理想と現実に大きな溝があっても

それを受け入れて生きていくこと☘️

 

そしてこれはエヴァの口癖だけど

そのうち“慣れていく”のを待てるようになるのを

人は『大人になった』と言うのかもしれないね。

 

でもそれってある意味では

子供の時の“無鉄砲な情熱”や“純粋さ”、

“自分の直感に従って信じる気持ち”を

失うってことでもあって

それはそれで少し辛いものでもあったりする。

 

 

… “大人”ってなんだろうね。

 

 

私もエヴァも年齢的には十分大人🐰🐻‍❄️

 

でも私はまだ『大人の定義』がわからないや。

 

多分それって

私が社会で定義される『大人』から

外れているからかもしれないね🐇

 

 

なんだかエヴァが最近つらそうに見える🐻‍❄️

 

だからエヴァに『大丈夫?🐰』と聞いてみた。

 

 

『大丈夫?

私はいつもエヴァに

幸せでいて欲しいと思ってるよ🌟』

 

 

エヴァは『心配しないで😇』って答えてた。

だからきっと…大丈夫だよね🐻‍❄️

 

私はエヴァを信じてる🐰🍀

 

 

 

🌼私たちの日常🌼