Boyfriend(ボーイフレンド)って
日本語で『彼氏』って翻訳されるよね。
でも実際
西洋の『Boyfriend(ボーイフレンド)』と
日本語の『彼氏』は
イコールじゃない。
そもそも最初に、
西洋には日本のような
『告白』と呼ばれるものが存在しないの🙄
なんとなく
「お互い気があるかな…?」の
友達以上恋人未満状態で
なんとなくデートに行くようになり
なんとなく
そのうちにお互いに
Boyfriend(ボーイフレンド)
Girlfriend(ガールフレンド)と
呼び合うようになる👫
それでその間に
日本のカレカノ的なことが
平然と行われているわけだけど💋
でもまだ『Friend(フレンド)』なのよね😅👫💦
(だから一応
My special friend(特別な友達)とか
My sweet friend(甘い友達)とか
My favorite friend(お気に入りの友達)とか
関係を匂わせる言い方がたくさんある🤝)
それが西洋の恋愛過程や
お付き合いと呼ばれるのもの💝
日本人から見ると
けじめがないと言うか、
なんか都合の良い感じで
浮気性っぽく感じちゃうんだけど、
エヴァの言っているように
『動物のつがいの探し方と同じ🦜』考えれば
なんとなくわかるような気もするよね🤔
動物には具体的に
「好きです、付き合ってください💝」っていう
日本の告白みたいのはないもんね🙄
そう言う意味では
日本人がやたら理性的って言うか、
脳で恋愛しているって言うか🤔
『けじめ』を大切にしている人種なのかも🇯🇵
(私はそれが好きだけどね☺️🌸)
日本は一定の線引きがあって
そこから先に踏み込む時、
ここからは友達ではないですよ〜って
相手に知らせてから関係が始まるというか
そういう感じなんだけど
西洋は『好き』がもっと
グラデーションっていうか
境目があやふやなところがある感じなんだよね🤔
じゃあこの
西洋の
Boyfriend(ボーイフレンド)
Girlfriend(ガールフレンド)は
日本の何に該当しているのか…
ほぼ日本の
『婚約者』と同じ立ち位置💍
西洋では、
例えば友人の結婚式や
会社のパーティーにも
奥さんと同様に同伴出席するし、
周囲も奥さんと同じ扱いをする💍👠
実際西洋は
結婚しないで生涯過ごす人も増えているから
Girlfriend(ガールフレンド)を奥さん扱いすることが
結構普通になってる💍
でも日本では付き合ったばかりの彼女を
会社の重要な式典に同伴させたりしないよね🙄
だから日本の『彼女』と
西洋のGirlfriend(ガールフレンド)は
重要度合いというか、
ポジション/立ち位置が少し違う👰♀️💍
でも向こうでは
Boyfriend(ボーイフレンド)
Girlfriend(ガールフレンド)が
会社の重要な式典に同伴することは普通だし、
むしろ同伴者(パートナー)がいないことは
むしろ不思議がられる社会なんだって。
「こいつなんか問題がある人間のか?😒」って。
だから
Boyfriend(ボーイフレンド)
Girlfriend(ガールフレンド)は
もう『結婚間際の状態』って感じなの💍
確かに実際
私の周りの西洋人の友達は
みんな
Boyfriend(ボーイフレンド)
Girlfriend(ガールフレンド)になってから
プロポーズ💍を受けるまでがめっちゃ早くて
その後の結婚までもめちゃめちゃ早い💒👰♀️🤵♂️
(だから西洋のプロポーズは盛大なんだよね🎉
あれはもう絶対に相手がYesっいうのがわかってるから🤭💍)
だから
Boyfriend(ボーイフレンド)
Girlfriend(ガールフレンド)に振られる
というのは
向こうでは日本でいう『婚約破棄』に該当していて
『失恋』のレベルの話じゃないの💔
(それでエヴァは命を絶とうとしていたの🐻❄️💦)
ちなみに…
エヴァは私の『彼氏』だけど、
まだ『Boyfriend(ボーイフレンド)』ではない🐻❄️
え?😶どう言う意味?
って感じだよね😅
エヴァの国はキリスト教大国⛪️
だから『結婚』がとても強い意味・権力持っている💍
そしてエヴァの国では
離婚はできないに等しい💔
(だからエヴァの元カノも結婚する前にエヴァを振ったんだと思う。結婚しちゃうと離婚できないからね💦)
だから結婚を前提としている
Boyfriend(ボーイフレンド)・Girlfriend(ガールフレンド)という立場が
日本よりもとても厳しいの💍💦
ちなみにこれは敬虔なクリスチャン全般に言えること⛪️
北欧人じゃなくても
アメリカ人やイギリス人、フランス人でも
こういう友達が私には多い👱🏻♀️👨🏻🦰👩🏽🦱🧔🏻
だから彼らはお付き合いにとても真剣に取り組んでいて
パートナーとの関係をとても大切にしている🌷
大切だからこそ、
ゆっくり関係を進めていってる💍
でも私がそんなこと言っても…
結婚とか子供のこととか、
死んだ後の話とか、
こんなに色々話してて
まだエヴァがBoyfriend(ボーイフレンド)じゃないとか
お前ら何なんやねん😒
結局うさぎはエヴァに弄ばれてるのでは?😒
って声が日本だとどうしても聞こえてきそう…😂💦
いやいや、エヴァはいたって真剣なのよ😂🌸
エヴァは大真面目に私と一緒にいるのよ😂🌸
未来を考えるからこその、
今のこの状態なのよ🐻❄️😂🌸
エヴァがもし遊びならとっくに私の気持ちなんて考えずに
もっと勝手に好き放題しているし😂🐻❄️💦
そもそも希少難病持ちなんか
すぐにポイってされてるよ😂💦
国や文化を跨ぐって
どうしてもこういうことが起こるんだよね💦
お互いの文化がうまく一致しないときがある💦
言葉を無理やり翻訳しても
その言葉のニュアンスが
少し違かったりするのは日常でもよくあること。
特に人間関係…
友情や恋愛に関しては
こういう文化の違いやニュアンスの違いが大きい。
(だから言葉をきっかけに大きな亀裂が生じることもある😓💦)
国を跨げば
『こっちは普通でもあっちじゃ非常識』
ということはよくあること。
だからこっちではこの関係に該当するけど
向こうではそうじゃないっていうのはよくあるの。
日本で彼氏が
別の女性を思いっきり抱きしめて
頬にチュッ💋とかしたら浮気問題になるけど
西洋ではなならない。
あくまでもあいさつの1つとしてそれで終わる👋
そういうのと同じ感じかな。
(路上でディープキスしないとかね😂💦💦)
将来のことも話すけど
それでもまだ
日本の妻の立場に近い
西洋のBoyfriend(ボーイフレンド)・Girlfriend(ガールフレンド)
というものではないから
西洋では私たちの関係は
Boyfriend(ボーイフレンド)・Girlfriend(ガールフレンド)には
該当しないの。
あくまでも
エヴァは西洋では私の
『ボーイフレンド(婚約者)に限りなく近い特別な男友達🐻❄️』で、
『日本でいう“彼氏”に該当する立場の人🐻❄️』であり、
私は西洋ではエヴァの
『ガールフレンド(婚約者)に限りなく近い特別な女友達🐰』で、
『日本でいう“彼女”に該当する立場の人🐰』なの。
西洋のお付き合って
ややこしいね〜😂😂
(エヴァは恋愛でトラウマがるからさらにややこしい😂💦)
でも私たちは私たち🐰🐻❄️🌸🌼
私たちはこれでいいのだ🤭🌟
大切なのは名称じゃないもの😇🌱
2つの異なるものが混ざるから
まだこの世に名前のないものが生まれることもある👫🌟
それに
どんな国のどんな人種でも
心の通わせ方や
愛の紡ぎ方に
正解なんてないんだから🤭🌸🌼
まぁでもややこしいからブログ上ではこれからも
日本語表現(彼氏・彼女)で書くね😂💦
🌸私たちについて🌸