안녕하세요!!


하나키예요イチョウ

 

〜最近覚えた韓国語〜

 

「ああ、そうやっていうのね!」と思ったものが

いくつかありますので、

 

日本語 ☞ 韓国語

 

ではどう言うのか?

クイズ形式で出していきますので

ぜひぜひ考えてみてくださいねOK

 

 

1 「あごマスク」

 

 

コロナ禍でもはやこれは人間関係に

争いを招きかねない事態に。

マスクしたくない気持ちは大変よくわかるけどねタラー

ほんとマスクって息苦しいよね。

中で口開いちゃうよね(涙)

さあ、韓国ではなんと言われてるかわかるかな〜?

 

 

 

 

 

 

(こたえ)

 

턱스크

 

턱(あご)+마스크(マスク)の合成語

☞ 코와 입을 가리지 않고 턱에 대충 걸쳐 쓰는 것

鼻や口を隠さないで”あご”に適当にかけていること

 

☝ 最近一番”めっちゃうまいな〜”と思った言葉!

 

ちなみに今(11/13〜)韓国では公共交通機関、

カフェ、レストラン、大型ショッピングモール、デパートなどで

マスクを正しく着用していないと罰金の対象となります。

マスク着用義務に反した利用者は10万ウォン(約9500円)

なので、結構な金額ですね!

鼻までしっかりかけてないとダメバツレッドと厳しいです。

 

 

 

2 「満タンで!」(ガソリンスタンドにて)

 

ドラマを見ていてですね、この場面が出てきて、

「あ、そうやって言うのか!」とこれも思いました。

分かるかな〜?

 

 

 

 

 

(こたえ)

「가득히요.」

 

가득 いっぱい、ぎっしり、なみなみ などの様子

日本語の「満タン」から「만땅」でも通じるというところもあると

書いてありましたが。

 

ちなみに、油種はそれぞれ何というか?

これわかるかな〜?

 

レギュラー/ハイオク/軽油/灯油

 

 

 

レギュラー ☞ 일반(または휘발유揮発油/무연無煙)

ハイオク ☞ 고급

軽油 ☞ 경유

灯油 ☞ 등유

 

でした!

 

 

 

最後の問題!

これは日本語にするというよりも

”何をすることでしょう?”

当ててみてください。

 

3 언박싱 

 

 

 

YouTubeなどの映像を通して、購入したものを箱を

開けるところから始め、中から一つひとつ入っているものを

取り出して見せること。

 

unboxing

 

という綴りなのですが、「un」が日本語では「アン」と

読んでしまうので、「언」の発音からは

想像がつかなくて、ずっとなんのことだろう?と

思ってたわけですが、動画を見てるとみんな同じことを

するので「!!」と勘付いたわけです。

 

そしてその話題をJK(女子高生)に振ったらですね、

今どきの子たちは、例えば好きなアーティストの

新しいCDアルバムが出て、それにいくつかパッケージに

バージョンがある場合、先に購入している人の

 

언박싱 영상

unboxing動画

 

を先に見て、自分はどれにしようか考えたりするとのこと。

そっかーー、私にはない発想で知らんかったわ〜滝汗

 

 

 

さてさて、すったもんだのアメリカ大統領選挙。

これから4年間世界は彼とのお付き合いが始まりそうです。

 

ジョー・バイデン

 

要するに「BA・I・DE・N」の

発音じゃないってことですね。

なんと発音すればいいでしょう?

 

 

 

 

(こたえ)

「조 바이든」

 

”조 바이든”さんと読むそうです。

ちなみに副大統領は、

”카멀라 해리스”さんと発音するので少しまた日本語の

”カマラ・ハリス”とちょっと違いますね。

 

 

 

~~~~~~~~~~

韓国語会話教室マルマダンは、
日本唯一の韓国語教材・書籍専門書店『ハングルの森』が併設した教室です。

詳しくは、下をクリック‼︎^^

☞韓国語会話教室マルマダン
名古屋駅校・須ヶ口校