• 16 Sep
    • 【2】「まだ~していません」と「아직~하고 있지 않다??」について

      アンニョンハセヨ~生徒さんから質問を受けたり、授業で扱った内容について、ブログをご覧になっている皆さんと一緒に共有するコーナーです。皆さんの勉強の種になれたらと思います‼︎^^今日は、日本語の「まだ~していません」と「아직~하고 있지 않다??」についてです。その前に、「~しません」を先に見てみましょう。A : 이토 씨, 보통 아침 먹어요? (伊藤さん、普段朝食べますか?)B : 아니요, 안 먹어요. (いいえ、食べません。)とてもシンプルです。「~しません」の文法を難しく思ったり、間違ったりする方は少ないと思います。ですよね?^^問題は、次です。「まだ~していません」は、生徒さんの作文やインターネットなどで韓国語学習者の作文などを見ると意外と間違える方が多いです。それでは、「まだ~していません」の例文を見てみましょう。A : 이토 씨, 아침 먹었어요? (伊藤さん、朝食べましたか?)B : 아니요, 아직 안 먹었어요. (いいえ、まだ食べていません。)これが正しい表現です。ところで、写真を見て分かるように、「まだ~していません」の「~している」が主に「~고 있다」と表現されることから、①「아직 먹고 있지 않아요」と、「~ません」が現在形であることから、②「아직 안 먹어요」と、表現する方が多いようです。①も②も正しい表現ではありません。正しくは、「아직 안 먹었어요」と普通に過去形の否定で表現することを確認しておきましょうね ^^それでは、もう少し例文を見てみましょう。例1)A : 지우 씨, <엽기적인 그녀>라는 영화 봤어요?B : 아니요, 아직 안 봤어요.A : 그럼 이번 주말에 같이 보러 갈까요?B : 좋아요. 같이 보러 가요.A : ジウさん、<猟奇的な彼女>という映画見ましたか?B : いいえ、まだ見ていません。A : それじゃ、今週末一緒に見に行きましょうか?B : いいですよ。一緒に見に行きましょう。例2)A : 야마다 씨, 그 사람 결혼했어요?B : 아니요, 아직 안 했어요.A : 오~ 그래요!^^B : 갑자기 왜요??A : 山田さん、あの人結婚しましたか?B : いいえ、まだしていません。A : お~ そうですか!^^B : 急にどうしたんですか?例3)A : 민지 왔어?B : 아니, 아직 안 왔어.A : 걔는 맨날 늦어.B : 조금만 더 기다려 보자.A : ミンジ来たの?B : いや、まだ来てないよ。A : あの子はいつも遅れる。B : もう少し待ってみよう。例4)A : 지난주에 산 책 다 읽었어?B : 아니, 아직 안 읽었어. 먼저 읽을래?A : 그래도 돼?B : 응. 내일 가져 올게.A : 先週買った本全部読んだ?B : いや、まだ読んでないよ。先に読む?A : それでも、いいの?B : うん、明日持ってくるね。例5)A : 시바타 씨, 이사 준비 다 끝났어요?B : 아니요, 아니 안 끝났어요.A : 그럼 제가 좀 도와 드릴까요?B : 괜찮아요. 말씀만이라도 고마워요!!^^A : 柴田さん、引っ越しの準備全部終わりましたか?B : いいえ、まだ終わってないです。A : それじゃ、私が少し手伝いましょうか?B : 大丈夫です。言葉だけでもありがたいです!!^^いかがですか?難しくないでしょう?^^まだやってない / まだ行ってない / まだ飲んでない / まだ書いてない....など日常生活でよく使う表現ですよね。これからは、아직 안 했어 / 아직 안 갔어 / 아직 안 마셨어 / 아직 안 썼어...のように少し気をつけてちゃんと使うようにしましょう~^^それでは、今日も良い一日を過ごしてくださいね!!^^그럼 오늘도 좋은 하루 보내시기 바랍니다!!^^by 田聖実〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜今日の書き手は、韓国語会話教室マルマダン講師田聖実でした。韓国語会話教室マルマダンは、日本唯一の韓国語教材・書籍専門書店『ハングルの森』が併設した教室です。詳しくは、下をクリック‼︎^^☞韓国語会話教室マルマダン名古屋駅校・須ヶ口校・岡崎校

      4
      テーマ:
  • 12 Sep
    • 私の釜山話① 「ほっておけない釜山の人々」

      안녕하세요!!하나키예요 こんにちは。突然ですが、わたしは、「広瀬すず」ちゃんと言うつもりで、頭の中にもちゃんとあの可愛らしいお顔が出てきているのに、口から出ている言葉は、「千葉すず」となぜかなってしまい、子供に「誰?」と言われる世代です(千葉さん、なんかすみません。私は活躍を覚えています。。)そんな私が、『釜山』という地名を知ったのは、間違いなく学校の授業、、、ではなくて、『♪釜山港へ帰れ♪』だろうと思われます(笑)全部でなくてももちろん曲の出だしは空で歌えますっ「ザ・演歌」のジャンルに子供だった私はこの歌を分類しているので、なんだか「釜山」という街も荒々しい波打ち寄せる荒くれ港町的なイメージをずっと持っていました。韓国語を勉強しているので、今「釜山」という街が「海雲台」というオシャレタウンを持つ都会ということはうすうす気づいてましたが、今回実際確かめるべく(?)、この夏、「釜山」に行ってまいりました~~(前置き長かったですね、、、(^^)いろいろ気付いたことはありますが、まずは、『 私が出会った釜山の人々 』について聞いてください。4日間という短い滞在でしたが、ほんっとにつくづく思ったのは、「釜山の人は、人をほっておけない!!」ということです。例えば、街中でちょっと道がわからなくなって、地図を出してみてますね。まだ私も考え始め中なのですが、「何を探してますか?」と声を掛けられます。その間が早い!!びっくりするほどかの有名なチャガルチ市場付近の水産ビルに行ったときなんて、建物に足を踏み入れて三歩目で、 「어디 가?」どこ行く?はっや!!まだ建物入ったばかりですやん!!まあ、一目で観光客と分かるでしょうし、地下へ通じる階段がどこにあるか知りたかったので大変ありがたいのですが、おじさまのまあまあ大きな声でおっしゃるので、言葉が分からなかったりしたら、怒られてると思うかもしれませんまた、観光スポットでは、「ああ、ここで写真撮ろう!」と思って、カバンからスマホを出そうかな、、のタイミングで、 「아저씨가 찍어 주까?」アジョッシが撮ってあげようか?はっや!! 早すぎる!!そしてこの場合、スマホを渡さなければならないので、他の国だったら、確実に疑心暗鬼ですよ。「も、もしかして、私のアイフォン狙ってる?」と思うところですが、まあ安心してもちろん写真をお願いしました(^^)こんな風に、ソウルではなかなか味わえない人情体験の連続だったのですが、この旅出会った最高の人もこんな人の一人でした。実は、釜山に到着したのが夜でまだ7時ごろに街に出たのですが、両替屋さんがどこも閉まってしまっていてお金が両替できませんでした。そうと知っていれば、空港ででも変えてきたのですが、すでに遅しで、次の朝も早くに観光に向かう予定だったため、早くても朝9時からの営業というところばかりで、手元の現金だけでは、出発するのに心もとなくどうしようかな~~と朝の街をウロウロしていたのです。そんなときに、またあの神の声が!! 「何を探しているの?」今度は、おばさまでした。「両替ができなくて困っているんです(涙)。」と事情を話すと、なんと!!近くに住むお友達が商売をされていて日本円にかえてくれるかもしれないというのです!!そんな夢みたいなあるのかな?と思いましたが、すぐその場でお友達に電話をかけてくれて、ついておいでと言ってくださいました。ほどなく、もう一人おばさまがウォンを持ってきてくれて、無事に両替することができました!!しかもその時にはありえない良いレートだったので、「こんなにもらっていいのですか?」と何回も聞いたのですが、「いい」とおっしゃってくださいましたこんなにうれしいおせっかいは初めてです(感動)「おせっかい」という言葉は、少々マイナスのイメージですが、この「おせっかい」気質が釜山の人々になければ、私たちは困ったままでしたし、こんなにいい想い出もできなかっただろうと思います。何もお返しすることができませんでしたが、せめて持っているありったけの日本からのお菓子をお渡しして何度もお礼を言って別れました。さて、韓国語で「おせっかい」は、「오지랖」「오지랖이 넓다」必要以上に他の人のことに関与することとありますが、右も左もわからない旅行者にとっては、「오지랖」大歓迎!!ほんとにありがとうございました!!というお話でした!釜山を訪れたことのあるみなさんは、いかがでしたか?あ、それと、「海雲台」は、やっぱりオシャレタウンでしたよby 요코☆☞韓国語会話教室マルマダン

      14
      1
      テーマ:
  • 11 Sep
    • 【1】「~しないで」と「~지 않고 / ~지 말고」について

      こんにちは。これから、「マルマダン韓国語ミニ講座」を通して生徒さんから質問を受けたり、授業で扱った内容について皆さんと一緒に共有しようと思います。今日は、日本語の「~しないで」についてです。写真を見て分かるように、日本語の「~しないで」に当たる韓国語は、「~지 않고」と「~지 말고」の二つあります。例文を見てみましょう。例1) 영화 보지 않고 친구를 만났어요. (映画見ないで友達に会いました。) 영화 보지 말고 친구를 만납시다. (映画見ないで友達に会いましょう。)例2) 혼자서 가지 않고 친구와 같이 갔어요. (一人で行かないで友達と一緒に行きました。) 혼자서 가지 말고 친구와 같이 가세요. (一人で行かないで友達と一緒に行きなさい。)例3) 다른 곳에 들르지 않고 바로 집에 돌아갔어요. (寄り道しないですぐ家に帰りました。) 다른 곳에 들르지 말고 바로 집에 돌아가세요. (寄り道しないですぐ家に帰りなさいね。)例4) 슈퍼마켓에서 사지 않고 시장에서 샀어요. (スーパーマーケットで買わないで市場で買いました。) 슈퍼마켓에서 사지 말고 시장에서 사는 게 어때요? (スーパーマーケットで買わないで市場で買うのはいかがですか?)例5) 친구하고 놀지 않고 공부했어요. (友達と遊ばないで勉強しました。) 친구하고 놀지 말고 공부할까요? (友達と遊ばないで勉強しましょうか?)いかがですか?例文を見てお分かりだと思いますが、主に自分の話で、後に普通の文が来る時は、「~지 않고」が、主に相手に働きかけるニュアンスで、後に勧誘・命令の文が来る時は、「~지 말고」が使われます。難しくないでしょう?^^「~지 않고」よりは、相手に勧誘や命令をする場合、「~지 말고」という表現を使うようにしてみましょう。今日も良い一日を過ごしてくださいね!!^^오늘도 좋은 하루 보내시기 바랍니다!!^^by 田聖実☞韓国語会話教室マルマダン

      13
      テーマ:
  • 08 Sep
    • 저는 손이 커요.

      안녕하세요~ 오랜만에 블로그에서 뵙네요.이제 가을이 성큼 다가왔네요. 갑자기 선선해졌는데 감기는 안 걸리셨지요?こんにちは。お久しぶりです。ヘウォンです。もう秋ですね!急に涼しくなりましたけど、皆さんはお元気ですか。저희 집 가족은 다들 손이 큰 편인데요, 아마 가족 인원수가 많았기 때문에 그런 것 같아요.안흥 시장에만 가면 오징어를 박스로 사 와서 다 같이 모여 마당에서 구워 먹고, 고기를 사 와도 정말 많이 사 와서 그 날 잔치를 열고...김장하는 날은 정말로 힘들었어요.私の家族はみんな「手が大きい」方なんですが、多分家族の人数が多かったからだと思います。安興の市場に行く日は業務用サイズのイカを買ってきてみんなで焼いて食べたり、お肉も本当にたくさん買ってきてその日みんなでパーティーしたり…冬のキムチ作りの日はもう本当に大変でした。제가 유학 생활 할 때의 에피소드도 있네요.아버지께 한국 참기름 좀 보내 달라고 부탁했더니 1kg 사이즈를 보내 주시더라고요... 아직도 잊을 수가 없습니다. 택배 박스를 열었을 때의 그 당황스러움을...(1년 동안 정말 펑펑 썼습니다. 친구들하고 요리할 때도 언제나 제가 참기름을 가져갔어요.)私の留学の時のエピソードもあります。父に韓国のゴマ油が欲しいと言ったら、1キロのものを送ってきました。今でも忘れられないですよ、段ボールを開けた時の衝撃が・・・이런 가족의 영향인지 저도 손은 좀 큰 편인데요, 특히 요리할 때 심한 편입니다.분명히 한 끼분만 만들었다고 생각했는데 왜인지 서너 끼 분량이 나오더라고요. 참 이상해요.こんな家族の影響か私も手は大きい方ですが、特に料理する時にすごいです。たしか一食分しか作ってないはずなのに、なぜか3-4食分が出来上がってるんですよ、不思議にも…。옛날에는 손 큰 사람이 인심이 좋다는 인식이 있었지만, 지금은 많이 만들어도 옆집 앞집 여기저기 다 나누어 줄 수도 없으니 그저 낭비로만 끝나 버리네요.그래서 이제부터는 조금씩 모자란 생활을 해 보려고 해요.昔は気前がいいと言っていましたけど、最近はたくさん料理を作ったってあちこち分けることも難しいですしただの浪費になってしまいますね。ですからこれからは少しずつ、モノ足りない生活をしてみようかなと思います。여러분은 어떠세요? "손이 큰" 편이세요?皆さんはどうですか? 皆さんの手は大きいですか?-HW----------------------------------------------------------------------------------손이 크다 : 気前がいい。ものを買う時たくさん買う。料理などをたくさん作る。☞韓国語会話教室マルマダン

      14
      テーマ:
  • 05 Sep
    • 『中くらいの友だち 韓くに手帖』第二号(9/15発刊) 只今絶賛予約受付中!!

      こんにちは。以前このブログでおススメの本としてご紹介した、2017年4月4日に創刊の『中くらいの友だち 韓くに手帖』は、ご好評につきたくさんのご注文を頂きました。ありがとうございます。『中くらいの友だち 韓くに手帖』は、最高でも最低でもない、韓国との「中くらい」の友情のかたちを探る。というテーマのもと、新しく創刊したのですが、新しく第二号が出来上がり、只今絶賛予約受付中!!です韓国を語らい・味わい・楽しむ雑誌『中くらいの友だち 韓くに手帖』 -第2号-   価格 1,080円(税抜き1,000円)※予約受付中。9月15日より発送開始予定。私も創刊号を買って読んでみましたが、日本の方が、韓国で、または韓国の方が、日本で住んでみて体験したことや、韓国の姑との日本のお嫁さんの話、、とか、韓国の音楽・文化を通してのお話など、自分がまるで知らなかった韓国と日本の世界を多方面から感じることができるコラムの数々が収録されています。単に旅行に行っただけでは、感じられない日韓の交わりを覗きみてみたいあなたにとって満足いく一冊となっています!!-----------------------------------【商品説明】 ■著 者:同人雑誌     執筆者はBook Guide参照■出版社:皓星社■構 成:A5判 ■発刊日:2017年9月15日■言語:日本語 ■ Book Guide 韓国を語らい・味わい・楽しむ雑誌 『中くらいの友だち 韓くに手帖』第二号 おかげさまで創刊号が好評・売り切れとなり、『中くらいの友だち――韓くに手帖』は第2号が出せることになりました。今回は同人メンバーに加え、映画評論家の四方田犬彦氏と、韓国考古学の研究者であるヤコブ・タイロル教授にご参加いただき、さらにバラエティ豊かな韓国談義をと目論みました。韓国を楽しみ、味わい、語り合う。対立を砕いて共感のかけらを集めましょう。驚きと笑いを肥やしに、中くらいを極めます。世界中が対立的となっていく中、私たちは友だちを大切にしたいと思っています。(「創刊の言葉」から)◆第二号 執筆者と掲載タイトル一覧◆ 「わたしの好きなまち 花洞 」 大瀬留美子「韓国研究ノートといえば聞こえはいいけれど…」  四方田犬彦―朝鮮国策映画から台湾まで―「韓国考古学の二つの楽しみ 」  ヤコブ・タイロル/薫・タイロル訳―タイロル教授によるマニアのための韓国考古学のススメ―「ソウル鞍山物語 マスター・リーの深くて青い夜(下)」 伊東順子「ちゅうとも文学館 かわいそうな人々」 朴 泰遠/斎藤真理子訳「コプチャンチョンゴルの飲んだり、食べたり、笑ったり」   アルバム『メニュー(お品書き)』四方山話 佐藤行衛「日本語人アッパの韓国スケッチ 韓国おもてなし考」 ゆうき「韓国タワー探究生活  田園にそそり立つ恐怖の150メートル」  清水博之―牙山市・牙山グリーンタワー 「私の韓国子育て記 トルジャンチ狂想曲」 韓麻木「韓国の美味しい知恵 パムコン(上)」 きむ・すひゃん「名前以外はすべてホント」 南 椌椌「私のソウルものがたり」 ―光の中で― 金利惠『ピンポン』翻訳ノート 斎藤真理子--創刊の言葉--最高でも最低でもない、韓国との「中くらい」の友情のかたちを探る新雑誌が創刊します!! 執筆陣は在韓日本人、在日韓国人、仕事を通して長年 韓国とかかわってきたメンバー。 詩、エッセイ、翻訳、街歩き、韓国伝統食や韓国ロックなど、ユニークな視点で韓国にアプローチ。 「韓国を楽しみ、味わい、語り合う。   対立を砕いて共感のかけらを集めましょう。   驚きと笑いを肥やしに、中ぐらいを極めます。   世界中が対立的になっていく中、   私たちは友だちを大切にしたいと思っています」               (「創刊の辞」より)-----------------------------------朝夕が涼しくなり、読書の秋も近づいてきました。是非ご予約お待ちしています!!☞ご購入はこちらから「ハングルの森」からの発送は9月15日(金)ごろから発送予定です。ハングルの森 名古屋駅店

      5
      テーマ:
  • 29 Aug
    • 行ってきました!! ジュニア韓国修学旅行♪

      こんにちは。ついに!「韓国語会話教室マルマダン ジュニアクラス」 韓国への修学旅行行ってきました~◇ 8/24(木) ◇いよいよ出発!ドキドキの朝を迎えました!楽しみな気持ちと家族旅行ではないちょっぴりの緊張感があったはずですが、笑顔での旅立ちです。撮ってくださった方には申し訳ないですが、ちょっと逆光ですがㅠㅠ 見送りに来て下さった家族の方たちと記念写真。見てください!この溌剌とした表情を!この元気いっぱいの行きの飛行機の中での姿、よく覚えていてくださいね~さて、仁川空港到着後、水原にある『水原チルボ山自由学校』수원 칠보산 자유학교に行き、韓国のお友達たちと一緒にいろいろな活動をしました。ドッチボール そして遊んだ後は、この学校でみんなでお泊りしたのです◇ 8/25(金) ◇『水原チルボ山自由学校』の皆さんと校内には、動物も飼育されているんですね。給食も一緒に食べました。日本の給食とはやっぱり違ったかな??以前ご案内した、行く前に一生懸命練習した二曲の歌を披露しました。ちょっと緊張したことでしょうね続いて、『韓国民俗村』に行きました。こんな韓国の伝統文化を直接自分の目で見ることができる体験はなかなか出来ないです。この先、韓国の時代物のドラマなどを見たら、「あ~!!これ本物見たわ~~!!」ってちょっと自慢に思うことでしょう♪見るだけじゃなくて、遊ぶこともできました!夜ごはんは、韓国と言えば、、、のチキン見てください!この幸せそうな顔を!!チキンと分かっていても思わず、「なにこれ?」という言葉が出てしまいました。もちろんチキンです。。。夜は、水原を散策。。◇ 8/26(土) ◇朝ご飯は、「パリバゲット」のパン。この日は、水原(華城・行宮)観光です。お昼はサムギョプサルを食べたのですが、食べ放題の店でしたが、子供たちがとっても可愛いから❤それから日本から来てくれたから❤と、半額の5,000ウォンにしてくれたそうです!!おまけにサイダーも無料でくださったそうです!ありがとうございます☟  ☟◇ 8/27(日) ◇ソウル光化門あたりを散策中♪女子にはたまらないこんな時間。どう?かわいいでしょ?午後は、弘大にある「トリックアイミュージアム」へ!!これは、楽しそう、、、、夜は「NANTA」鑑賞ですが、写真はNGなので。きっとクスクス笑って見ていたことでしょう。さて、宿も最後の夜となりました。明日は日本へ帰国です!◇ 8/28(月) ◇仁川空港へ向いま~す!!さすがに疲れが見えてきたもよう、、さて、今回のジュニアの旅行では、西江大学のご協力を頂いて、全行程に帯同し、西江大学に通う学生さんに子供たちのお世話をして頂きました。最後のお別れのこの子供たちの様子を見るだけでもこの旅をお姉さんと一緒に過ごせてどれだけ楽しかったかが分かりますね~今度会う時にはもっと韓国語を練習して、韓国語でお話しできるようになるね!と約束してきたそうです。そして、、、帰りの飛行機の中。行きの溌剌はどこへやら、、さすがに疲れたようです。でも家族と離れての五日間。楽しく元気に過ごせたことは、なによりもこの夏一番の想い出となって大人になっても覚えていることと思います。この体験を機会にますます「言葉って通じるんだ!!」という気持ちで韓国語の勉強にも力が入ることと思います。参加してくださったみなさん、ありがとうございました。そしてお疲れ様でした。もっと詳しい内容&大きな写真でご覧になりたい方はマルマダンのFacebookをご覧ください☞「韓国語会話教室マルマダン」のFacebookはこちら☞韓国語会話教室マルマダン

      9
      テーマ:
  • 22 Aug
    • 韓国語会話教室マルマダン ジュニアクラス 韓国修学旅行の見どころ

      こんにちは。いよいよ明後日木曜日からマルマダンジュニアクラスの韓国への修学旅行が始まります!!今日は、子供たちが韓国でどんな旅をする予定なのかをちょっとだけ先にご案内しようと思います。◇ 8/24(木) ◇この日朝早くの飛行機に乗って、仁川国際空港に到着後、まずは『水原チルボ山自由学校』수원 칠보산 자유학교という水原にある学校へ移動して、現地の子供たちと交流します。以前ご案内した二曲の歌(『반달(半月)』&『はじめの一歩』)を披露する予定の学校です。この学校は、教育哲学が『자유와 생명』(自由と生命)で、教育の中で畑仕事をしたり、一年に二回旅行に行く(自分で準備して自分の足で行く!)、、などのプログラムがあるユニークな学校です。☞ 「수원칠보산자유학교」HPはこちらそしてなんと!!その夜はこの学校でここの学校のお友達とお泊りします!!韓国でのしかも親元を離れての初めての夜、、、夢には何が出てくるでしょう?◇ 8/25(金) ◇この日もお昼ごろまでは、この学校で過ごし、現地の子供たちとゲームなどをして遊んだあとに続いて水原観光* 世界文化遺産「水原華城」や「華城行宮」수원 화성 장안문へ出かけます。そのままこの夜は水原のホテルで一泊。。。◇ 8/26(土) ◇この日は水原郊外にある『한국민속촌 韓国民俗村』での観光から始まります。ここは、韓国の時代物のドラマの撮影が行われた場所でもあり、昔の農家の人々の暮らしなどを垣間見れるテーマパークのようなところですね。ここで伝統婚礼式や能楽、綱渡り、馬上武芸などを見ます。「何時代?」とか思うでしょうね(^^)地元の子供たちがよく遠足で行くそうです。日本の昔もよくは知らないだろう小学生たちが、昔の家や暮らしぶりを見て、どんな感想を持つのか??興味深いところですね♪☞ 「한국민속촌」HPはこちらそして、ソウルに戻り「ソウル市庁舎トントン(通通)ツアーコース」に参加。「ソウル市庁」や「徳寿宮」周辺を散策します。「ソウル市庁舎トントン(通通)ツアーコース」とは?⇒ ソウルの中心部に位置する行政の中心地・ソウル市庁。現在はソウル図書館となっている旧庁舎を中心に、ソウル市の歴史をたどるウォーキングツアーでな、な、なんと!!無料です!!☞ 「ソウル市庁舎トントンツアー」HPはこちら◇ 8/27(日)~28(月) ◇だんだんお家も恋しくなってきた頃とは思いますが、今日も楽しいイベント盛りだくさんです!朝は、南山城郭道へ行き、その後「弘大」に移動して、『トリックアイミュジアム』に行きます。どんなところかと言いますと、目の錯覚や特殊絵画技法を利用した体感できる美術館です。日本でもテーマパークなどでたまに開催されますね。こんなトリックアートがいっぱいアイスミュージアムもあって氷の滑り台もあるとか!楽しそう!!☞ 「トリックアイミュジアム」HPはこちらそして、まだまだ終わりませんよ~~この旅最後の締めは、、、『NANTA』鑑賞大人も子供も、どんな国の人も楽しめる「NANTA」!!私も三年ほど前初めて観に行きましたが、これは、ちょっと感動すらしました。韓国の方でも意外に観ていない人がいらっしゃると思うのですが、「もったいない!!」と思いますね。この素敵な舞台をもう観に行くことができるなんて、ジュニアたちは幸せ者ですね~~!!そして韓国での最後の夜はソウルにてそのまま宿泊して、次の朝(8/28)早くに日本への旅路に着く予定です。また、今回の旅行は、韓国の西江大学にご協力頂き、「西江大学」に通う女性の学生さんが、ジュニアクラスの子供たちと一緒に同行してお世話してくれることとなりました。五日間すべての日程に同行してくれます。日本語もとても上手な学生さんで、ジュニアの子たちもみんな女子なので、お姉さんのように話が弾むことと思います。夏休みもあとわずかですが、最高の想い出になるといいですね♪☞韓国語会話教室マルマダン

      3
      テーマ:
  • 08 Aug
    • 2017マルマダン夏の宴会の報告

      안녕하세요!!하나키예요こんにちは。台風のせいもあってかとっても蒸し暑い日が続きましたね。この暑さを吹き飛ばすべく、今年も韓国語会話教室マルマダン夏のパーティーを8月5日(土)に行いました!!!たくさんの生徒さんたちが参加してくださり、飲んで、食べて、日頃はなかなか会えない他のクラスの生徒さんとも一緒に楽しい時間を過ごしました!!まずは社長のご挨拶♪恒例の生徒さんからの乾杯の音頭。お仕事の傍ら、韓国語の勉強も常に全力投球ですの本多さんです本多さんの乾杯に続いて、実は一年間韓国に留学して帰ってきたばかりの生徒さんから留学についての感想をお話頂けました!ある大学の語学堂などで10ヶ月はど、そののちマルマダンの教材として採用している、もうお馴染の西江大学の語学堂で1か月ほど勉強されたそうですが、その西江大学での一ヵ月で信じられないくらい会話力が上達した!!!と実感したそうです。それほど西江大学での勉強は「会話」というものに重点を置いて勉強できる環境だったそうです。実は、マルマダンの生徒さんということで、西江大学のほうでもとっても熱心に助けてくださったそうです。ありがたいですね!!^^宴もたけなわの所でこれまた恒例のビンゴゲーム!!みんなが狙うは、、、そう!!あれ!ですよねぇ~数々の商品たち、、この封筒!!これが一等!中身は、、、、「月謝一ヵ月分」ご当選のかた、とっても喜んでました~生徒さんの一人、水野さんによる手作りお菓子♪いつもこうやって差し入れてくださるんです。ありがとうございます!!まだまだ暑さは続きますが、皆さんもご自愛ください~^^by 요코☆☞韓国語会話教室マルマダン

      13
      テーマ:
    • 夏休みに韓国へ!!「マルマダン・ジュニア韓国語会話クラス」修学旅行

      こんにちは。4月に開講しました、「マルマダン・ジュニア韓国語会話クラス」毎週土曜日の午前中、とても楽しく授業をしています。そんなジュニアクラスにも大人たちと同じようにマルマダンでは、韓国への修学旅行に行きます。夏休みを利用して8月24日(木)~28日(月)までの旅を予定しています。中には、海外旅行はこれが初めてというお子さんもいるようです。人生初めての海外で、しかも日頃の授業の成果を発揮して、文字を読めたり、韓国の方と少しでも会話を通して自分の意思が通じた!!という経験ができれば、この夏休みのこの上ない想い出として心に残るに違いありませんそして、現地で韓国の子供たちとの交流会も予定しています。水原にある学校に韓国の子供たちと一緒にお泊りをして、あやとりをしたり、ゲームをしたり、、と計画中です!またその時にマルマダンの子供たちからは、歌(童謡)を披露することになりましたそれぞれの国の歌を選んで披露するのですが、韓国の誰もが知っている童謡&日本を代表する歌としてマルマダンの子供たちがこの二曲を選びました。歌う二曲の歌詞をマルマダンの先生がそれぞれ韓国語&日本語で訳しました。これでみんなで練習しています。まずは、韓国の童謡です。。一生懸命歌えるようように練習して今は、ほぼ完ぺきに仕上がってきました☟ その曲はこちら ☟『반달(半月)』 작사/작곡(作詞・作曲) 윤극영(尹克栄)윤극영(尹克栄)1903~1988韓国創作童謡の開拓者「반달」は1924年に発表朝鮮全土で歌われる童謡となるこの歌も韓国の人なら幼稚園くらいからだれでも馴染みのある歌だそうです。せっかくですので、歌詞を見てみましょう。「반달」푸른하늘 은하수 하얀 쪽 배엔青い空 天の川の 白い丸木船には계수나무 한 나무 토끼 한 마리桂の木 一本と うさぎ一匹돛대도 아니 달고 삿대도 없이帆柱も立てずに 竿もなしで가기도 잘도간다 서쪽 나라로よくも行くのね 西の国へ은하수를 건너서 구름나라로天の川を渡って 雲の国へ구름나라 지나선 어디로 가나雲の国を過ぎたら どこへ行こう멀리서 반짝반짝 비치이는 건遠くでキラキラと 映るのは샛별이 등대란다 길을 찾아라明星が灯台なんだって 道を探そうこんな言葉が難しい曲も子供たちが一生懸命覚えて歌えるようにして行きます。マルマダンのジュニアクラスは、4月から勉強を始めてまだ四ヶ月ほどですが、「聞いて覚える」「口に出して覚える」を繰り返し、少しづつ韓国語を身につけています。一年の間に、あと三曲くらいは歌も歌えるようになるはずです韓国の子供たちも日本からやって来た友達が自分たちの国の歌を歌ってくれて、またマルマダンの子供たちも現地で韓国の子供たちと一緒に歌えるときっと嬉しいでしょうね。。☟ そして日本の歌はこちらです。 ☟『はじめの一歩』作詞:新沢としひこ 作曲:中川ひろたかところで、この童謡、みなさんご存知でしたか?私は、恥ずかしながら初めて聞きました1987年に発表された曲で、今では幼稚園の卒園ソング、小学校などでは、合唱曲の定番として歌われているようです。今小学生の子供たちとはいえ、誰もが知っている曲としてあげたものを全く知らなかったことにちょっとショック、、普通に旅行をするだけでは、得られない体験ができることと思います。旅から帰ってきた子供たちの話を早く聞いてみたいです!!☞韓国語会話教室マルマダン

      2
      テーマ:
  • 25 Jul
    • ここは韓国だ(^^)と思った出来事。。チキン屋にて

      안녕하세요!!하나키예요こんにちは。以前、韓国を訪れた時のチキン屋さんでの出来事。。。。チキン屋さんなどでは、こんなおつまみがよく最初に出てきます。☟   ☟特別美味しい~~!!というほどでもないこのスナック菓子のようなもの。私のテーブルにも小皿に盛って出てきました。そして、注文した料理が出てくるまでの間、何気なしに店員さんたちの動きを眺めていました。そのお店は、ホールの片隅にドリンクを用意するちょっとしたカウンターがあり、ビール、ジュースなどのドリンク類はホール係の若い店員さんたちがそこから出したり、注いだりしてお客さんのテーブルに運んでいました。(ここで、この場所が厨房の中でなく、あくまでお客さんたちが座っているホールの一部だということを覚えていてくださいね~)すると、仕事をこなしている最中であろう、あるアルバイトであろう若いお姉さんが、その隅のカウンターで、サーバーからジュースをコップに注いで、、何やら、その隣に置いてある大きなビニール袋に手を伸ばして、つまんだかと思ったら、口元へその手を持っていき~、、、、、パクっ (わたし)  「   」一瞬、見間違いか??と思いましたが、それからもバレないようにそのお姉さんを観察していると、ドリンクを用意するためにそのカウンターへ行くたびになんと、あのおつまみのスナック菓子が入っている大きなビニール袋に手を入れては、パクリっ、ビール出してからのパクリっって、まさかの食べながら(^^)仕事してました「あ~、ここは韓国だなあ~」と思った瞬間でした。そんなにお腹空いてたのかな?あのお姉さん。。。日本に帰って、マルマダンの先生に、「このお菓子の名前は何か?」と聞いたところ、「知らない。おつまみのお菓子だけど名前何かな~?!」とのことで韓国にいるお姉さんに聞いてくれました。そして、判明した名前、< 마카로니 뻥튀기 >~ マカロニ ポンティギ ~チキン屋さんでもこんな風にダイコンとセットで出てきました。このダイコンは美味しくて好き「뻥튀기」は、日本語なら「ポン菓子」にあたるようで、材料は「米」だったり「とうもろこし」だったり、日本でも馴染みの形のものが韓国にもあります。ほんとにこんな大きな袋が置いてあったのです!せめて、厨房の中ならお客さんから見えないでしょうが、ホールの中でも、堂々と??いやいや、やっぱり動きはとても素早かったので見つかったら怒られることなのか??笑いをこらえるのが大変でした。あのお姉さん、とってもナイスでした。by 요코☆☞韓国語会話教室マルマダン

      22
      テーマ:
  • 18 Jul
    • 秋の修学旅行! ソウルでの自由時間3パターン企画してみました!

      こんにちは。韓国語会話教室マルマダン 2017年秋の修学旅行は、『百済の面影を訪ねて』をテーマにして主に地方を回る旅行ですが、今回は、「韓国語会話教室マルマダン」が教材として採用している西江大学韓国語教育院での行事に参加もする予定となっています。それによって、旅行の最初の二日間は、ソウルにて宿泊予定で韓国に到着してから夜まで、その翌日に西江大学での行事の時間以外は、自由行動 ができる時間があります!個人的にソウルを観光するのも良し!!なのですが、韓国へ初めて行かれる方や、まだ韓国語の初心者の方、個人的にソウルの街を動くことにちょっと不安を感じる方々、みんなと一緒に観光したい!!という声のもと、引率の先生方による☆ソウルを巡る3つのコース☆をご用意して、一緒に観光しよう!と企画しました!!ソウルの基本中の基本!という名所から、新しい観光スポットまでソウルへの旅のモデルコースとして参考になるかなとも思いますので一度ご紹介していきます。企画は3パターンです♪☟ 拡大です! ☟11/2 夜11/3 朝西江大学でのイベント参加11/3 夜 社長コース11/2 夜~鍾路3街辺りを散策して夕食にはポッサム~11/3 朝~三・一独立運動の遺跡を訪問 탑골公園仁寺洞散策泰和館跡地 & 韓国YMCA朝ごはんは、炭火焼き魚定食です!おかずがいっぱいは韓国ならでは。11/3 夜~ここは今、ソウルでも一番の新しい観光スポット「ソウル路7017」です。ここから南山城郭道を歩き、安重根記念館横からソウルタワーに上がって夜景を楽しみます! 田聖実先生コース11/2 夜~光化門広場辺りを散策清渓川沿いに韓国を代表する「教保文庫」に寄ったり、ハングルを作った世宗大王の銅像に行きます。「教保文庫」に入るとワクワクします❤ニュースなどでおなじみの場所です。「世宗大王」像夕食はサムギョプサルを、、11/3 朝~ソウル観光の基本中の基本!!「景福宮」朝食は「神仙ソルロンタン」11/3 夜~若者の街「大学路」に行き、夜景のきれいな駱山公園や梨花壁画村などを回ります。時間があったら、「東大門」へも??夕食は先生推薦のチキン屋さんで「チメク&」 李惠園先生コース11/2 夜~100年の伝統がある「広蔵市場」にて有名な「麻薬キムパ」食べちゃいますか?!晩御飯はここで食べま~す!!注文もトライしてみると楽しそうですね!11/3 朝~韓国の古宮で唯一の世界文化遺産「昌徳宮」を散策朝食はお粥 肌寒い季節なのであったまりそうです。11/3 夜~汝矣島公園 紅葉が綺麗な頃です。早い時間に清渓川の方に戻れたらソウルランタン祭りも見たいなと思います!!夕食は「餃子スープ」。いかがでしょうか?皆さんにもソウルを観光で巡る際の参考になりましたでしょうか?基本中の基本のところでも、みんなでまわるとまた面白いエピソードが生まれそうです☞韓国語会話教室マルマダン

      13
      テーマ:
  • 11 Jul
    • 「日韓が手を繋いで」 - NHKワールドラジオKorean - 済州島のウルトラマラソン編

      안녕하세요!!하나키예요少し前の話になりますが、4月4日のNHKワールドラジオKoreanで、3月11日に済州島で行われた제16회 국제 울트라 마라톤(第16回国際ウルトラマラソン)という、100キロウルトラマラソンを取材した内容を放送する回がありました。約300名ほどが参加した大会だそうです。「ああ、そんな大会があるんだな~。」と最初はほんとに何気なしに聴いていたのですが、途中から何だか胸がいっぱいになってしまい、何だか一人でこのお話を留めておくのは、勿体無い気がするので、良かったら聞いてください。***************************日本在住のみやぎよしこさんは、幼いときの病気のため現在全盲だそうです。ですが、子育てがひと段落した40歳ころからマラソンを始めたとのことです。いくつかのマラソン大会にも出場経験があるのですが、出場の際には伴走者とともに走ります。もちろんこれまでの伴走者はすべて日本の方でした。ところが、今回の済州島のウルトラマラソンでは、市民団体の方が敢えて韓国の方の이도희さんを伴走者としてセッティングしたそうです。当然お互いの言葉もわからない中で、です。しかもウルトラマラソンなので、100キロ!!全盲であるみやぎさんにとっては、命を預けるに等しい伴走者なのに言葉が通じない!という状況になったのです。当日一緒に走るみやぎさんと이도희さん(写真:NHKワールドラジオKoreanより)しかし、みやぎさんは、大会前一カ月間、済州島の地形に合わせた走り込みの練習と共に、韓国語の勉強に取り組んだそうです。CDを聴いて簡単なフレーズを声に出して繰り返して練習している様子が、ラジオでも紹介されていました。(上)普段は伴走者のかわりにロープを使って練習しているところです。そしていよいよ大会前日、伴走者の이도희さんと初対面。이도희さんは、65歳ですが、ウルトラマラソンに何回も出場したことのある走りのベテランだそうです。さあ、そしていよいよ朝6時にスタート15時間以内にゴールしなければリタイアとなります。走っている間の様子も取材時の音声として流れるのですが、二人の荒い息遣いとともにお互いを励ます言葉が韓国語でやり取りされるのです(もうこのあたりで胸がちょっといっぱいに、、)走りながら、こんなやりとりが続きます。이도희 さん:「 마지막까지 같이 가요! 우리는 할 수 있어요!!」最後まで一緒に行きましょう!私たちはできるよ!二人で :「할 수 있어요!!」「 ハルスイッソヨ 」みやぎさん :「 チョンチョン二~~! 」이도희 さん : 「 괜찮다고 약속했어요!! 힘내요!」大丈夫だって約束したでしょう! 頑張れ! みやぎさん : 「 (苦しくなってきて)ミアネヨーー」이도희 さん : 「같이 할 수 있어서 행복해요!」一緒に走ることができて、幸せだよ!こうして文字にしてしまうとなかなか伝わらないかもしれませんが、放送では、走っている最中のお二人の声がそのまま流されたので、とても臨場感がありました。途中、みやぎさんが転倒するアクシデントもあり70キロ時点で予定より一時間オーバーしていたので後半スピードアップしなければなりませんでした。2人のその苦しさは声を聞くだけでも充分に伝わってきました。それでもなんとかゴールしたのは15時間の時間制限6分前!ギリギリでした。そしてゴール直後、みやぎさんは、伴走者の이도희 さんにこう言います。「伴走者が한국남자라서(韓国男子だから)、最後まで引っ張ってくれたと思う。目標に向かって불태운다는 것이 (熱く燃やすというのが)ほんとに強くてかっこいい!」(☝この会話は、みやぎさんは、日本語で話していましたが、韓国語でこう表現されていました。)息を切らして走りながらも、声を掛け合う様子(音声)はその時のそのままに流れたのですが、이도희さんは決して急かさず、むしろ淡々と常にみやぎさんを明るく励まし続けるのです。自分だけで走るよりも何倍も大変なはずなのに、、私も、思ってしまいました。이도희さん、惚れてまうやろ〜〜って!みやぎよしこさんのとても拙い、でも一生懸命な韓国語と、簡単なフレーズで、また一生懸命聞き取りやすいように声をかけてあげている이도희さんのやりとりは、ああ、「言葉」の目的って相手に分かってもらうためにあるんだなあ~~と当たり前のことに気付かせるものでした。。。最後に、解説として、『様々な理由で冷え込んでいる日韓関係の中、言語も文化の違いを克服して一緒にひとつのゴールに向かうお二人の姿(正確には声なんですけどね、、)を取材しました。』とありましたが、私も聞いているうちに知らず知らずにぽろぽろ目から何かが出てきてしまいました、、ところが!!NHKワールドラジオは時間が経過すると、こうした放送内容が、次のものにどんどん変わってしまうので、この素敵なエピソードが今は聞けなくなってしまいました、、、☝この回の放送なのですが、毎日放送した内容が増えるのと同時に古いものが消えていく、、、(一週間サイクルくらいでしょうか?)よって、NHKさ~ん!もう一度放送していただけませんか~!!好評だったりすると、後に再放送となる時もあるので。みんなで、NHKラジオさんにメールでも送ってみますか?音だけでこんなに素晴らしいのだから、映像でも見たかったな。とも思いました。by 요코☆☞韓国語会話教室マルマダン

      13
      テーマ:
  • 27 Jun
    • こんなホテル泊まります❤ 韓国語会話教室マルマダン 2017年秋の韓国修学旅行

      こんにちは。今年の秋に行く、『韓国語会話教室マルマダン 2017年秋の修学旅行』~百済の面影を訪ねて~今のところ総勢38名のお申し込みを頂いています。たくさんのお申し込みをいただきありがとうございます今日は、泊まる予定のホテルのご案内です!!今回の日程は、2017年11月2日(木)~11月6日(月) (4泊5日)ですが、最初の二泊がソウル、続いて全州、扶餘で一泊ずつ泊まります。順番にご紹介していきます~~♪11月2日(木)~4日(土)ソウル *先日ご案内したホテルから変更となりました!나포레ホテルソウルでは、自由行動もありますので、なんといっても利便性を考えて、ハイ!!こんな便利な所にあるホテルに決めました!!(先日ご案内したホテルから50mほどしか離れていないため、位置はほぼ同じです。)☟  ☟ソウルのあらゆる名所の真ん中に位置しています。(この地図、マルマダンの先生の手作りです。参加される方々にイメージしやすいように、、との心を込めて)アメニティが高級そうですね~続いて、、11月4日(土)~5日(日) 全州 豊南軒さあ、全州ではソウルと打って変わった雰囲気の「韓屋」での宿泊です。この日は、マルマダンの一行が貸し切っちゃいました。韓国ドラマの中でしか見たことのないような建物と部屋ですね。お布団を敷いて、、というのも海外ではなかなか出来ない体験です。お部屋も綺麗です。さて最後は!ここの写真を見て、「おお~!!」と私は思わず言ってしまいました。11月5日(日)~6日(月) 扶餘 ロッテ扶餘リゾートえーー!?こんな素敵なホテル泊まれるの??って驚きませんか??自分で「セレブか!!」って突っ込んじゃいますね~ここで一日中寛いでも良さそうなお部屋ですね。いかがでしたか?参加される皆さんは、ワクワクしてきたのではないでしょうか?また、個人の旅行とは違った醍醐味を十分に味わっていただける旅となるのではないかと思います。楽しみにしていてくださいね~~!!☞韓国語会話教室マルマダン

      19
      テーマ:
  • 13 Jun
    • 第52回TOPIK 受験したマルマダン生徒さんたちの結果♪

      안녕하세요!!하나키예요こんにちは。2017年4月に行われた「第52回TOPIK(韓国語能力試験)」を受験したマルマダン生徒さんたちの結果が出そろいました。まずは受験されたみなさん、長時間の試験、大変お疲れ様でした 韓国語会話教室のマルマダンとしては、個人の実力確認のため、またはレベルアップの機会として受験される皆さんの窓口として団体申し込みの受付をしています。今回は、マルマダンから11名の生徒さんが受験し、9名が合格しましたおめでとうございます!!結果詳細は以下の表です。*マルマダンでは、「NEW西江韓国語」の教科書を採用しており、教科書のレベルである1A(入門)、1B(初級1)、2A・2B(初級2)、3A・3B(中級)というクラス分けで授業をしています。以前からご案内していますように、『韓国語会話教室マルマダン』 は、名称にもある通り、「 韓国語で 会話 ができるようになる!! 」という目的に向かって授業を進める会話中心の授業スタイルなので、実はTOPIKなどの試験対策のための授業をしているわけではありません。個々がレベルアップの機会として必要な勉強をして受験する準備をするのですが、「TOPIK」という試験は、ひたすら文法の細かいところを問うような問題は多くはなく、会話の流れ、話し手の姿勢、内容の結論、、などの大まかな流れをまずつかむことが大事ですから、日頃から授業の中で、韓国語でたくさんの話をし、または聞く練習をしているのが、役立っています。その都度、もちろん文法の練習もします!一人ではできない会話部分の「聞取り&話すこと」の勉強も、マルマダンの授業の中で繰り返し行えば、듣기(リスニング)の試験も負担感なくできるのでは?と思います。次は、2017年7月16日(日)です。受験予定の皆さん、合格へ向けてレッツゴーby 요코☆☞韓国語会話教室マルマダン

      6
      テーマ:
    • 追加募集します!! 韓国語会話教室マルマダン 2017年秋の修学旅行『百済の面影を訪ねて』

      안녕하세요!!하나키예요つい先日お知らせいたしました、韓国語会話教室マルマダン 2017年秋の修学旅行『百済の面影を訪ねて』は、お陰様でお申込みが早くも30名を上回ってしまい定員を増やし、40名様までとすることに決定しました!!ありがとうございます↑     ↑     ↑参加者多数に付き、定員追加いたしました!!30名 ☞ 40名また、名古屋のみならず、東京や大阪からの参加のお申し込みもいただき、より楽しい旅になることといまから私たちも期待たっぷりです現在、7名ほどのお席を新たに設けましたので、ご興味のある方は一緒に秋の韓国を旅しませんか?マルマダンの生徒さんたちの飛行機の時間は、以下の通りになります。11月2日(木)名古屋 ⇒ 仁川09:30       11:35↓↓11月6日(月)仁川 ⇒ 名古屋19:00      20:50名古屋近辺以外の地域からのご参加希望の方は、11月2日(木)AM11:35 仁川国際空港着までに到着の飛行機で行くことが可能な方で、私たちと現地(仁川国際空港)で合流したいと思います。日本への帰りは、11月6日(月 )PM5:00 仁川国際空港にて解散としたいと思います。旅行会社の食べて・遊んで!というツアーももちろん楽しい旅ではありますが、「ひと味違う韓国を楽しみたい!!」「個人ではなかなか行けない場所へ行ってみたい!!」とお考えのあなたには、『 学ぶ・遊ぶ・食べる・観る 』というマルマダンの旅行は、ぴったりです❤そして!こんなに内容盛りだくさんの旅行がこのお値段で行けるなんて!!ぜひお気軽にお問い合わせ下さい。日程 : 2017年11月2日(木)~11月6日(月) (4泊5日)内容 : 百済の遺跡地を巡り、独立運動を学ぶ。費用 : 約8万5千円 (終了後に実費精算します)   (※往復航空券、宿泊代(4泊)、食事代(一部自己負担)、バス代)定員 : 40名 (マルマダン教師3名参加)※お申し込み・お問い合わせは、電話 : 052 - 564 - 5004  E-Mail : mal@eac-hg.jp*旅の詳しい内容につきましては、前回のブログをご覧ください。☞こちらからby 요코☆☞韓国語会話教室マルマダン

      15
      テーマ:
  • 06 Jun
    • 韓国語会話教室マルマダン 2017年秋の修学旅行『百済の面影を訪ねて』参加募集中!

      안녕하세요!!하나키예요先月、日帰りバス旅行で静岡に行ってきたばかりですが、早くも「2017年秋の修学旅行」の予定が決まりましたので、ご案内します!! 今年は、忠清・全羅北道へ『百済の面影を訪ねて』~百済の遺跡地を巡り、独立運動を学ぶ。~をテーマに巡る旅になります。日程 : 2017年11月2日(木)~11月6日(月) (4泊5日)内容 : 百済の遺跡地を巡り、独立運動を学ぶ。費用 : 約8万5千円 (終了後に実費精算します)   (※往復航空券、宿泊代(4泊)、食事代(一部自己負担)、バス代)定員 : 30名 (マルマダン教師3名参加)==========================韓国語会話教室マルマダンの修学旅行は隔年で韓国を訪れていますが、昨年の『光州と全羅南道を巡る』がとても好評だったことから今年も計画しました。 今年の修学旅行は、『百済の面影を訪ねて』をテーマとし、日本の古代史に最も大きな影響を与えた百済の遺跡地を巡ることを主たるテーマとしましたが、道中の天安に独立記念館がありますのでそこも訪れ、独立運動についても学びたいと思います。 初日は仁川国際空港到着後、まず韓国では11番目に世界遺産に指定された南漢山城に向かいます。ここは百済の都が漢城と言われた頃に築城されたのが起源とされています。四季折々に美しい山城はソウル市民にもとても人気のあるスポットなのです。二日目は、西江韓国語教育院の祝祭に特別参加させていただきます。韓国の大学で開催されるイベントに参加できるなんて韓国語を勉強する私たちにとっては、この上ない体験ができることと思います!!三日目は、天安にある独立記念館に行き、日本語による案内をしていただきます。その後、独立運動の先頭に立ち、捕えられ拷問を受け獄死した柳寛順の記念館も訪れます。そして全羅北道まで足を延ばして馬耳山塔寺を訪れ、全州の韓屋村で宿泊します。四日目は、午前中は全州韓屋村を楽しみ、午後から、百済の遺跡地が多く残る扶餘に行き、百済の遺跡地を訪ねます。扶餘には、日本の四天王寺の伽藍配置の基となった定林寺址を始め、扶蘇山城・皐蘭寺、落花岩など見どころ満載です。最終日も扶餘を散策した後公州に行き、盗掘を免れた武寧王陵、公山城を見学した後、仁川国際空港に向かい帰路に着くことにします。==========================またホテルなどの詳細については、後日ご案内します。素敵なところですので、期待していてくださいね~!!韓国語会話教室マルマダンの修学旅行は、通われている生徒さんはもちろんのこと、そのご家族やお友達、また他の教室に通われていても参加大歓迎ですぜひ、韓国語を勉強していて、現地でもっと韓国文化や歴史に触れてみたいという方がいらっしゃいましたら、お気軽にお問い合わせ下さい。お待ちしています※お申し込み・お問い合わせは、電話 : 052 - 564 - 5004  E-Mail : mal@eac-hg.jpby 요코☆☞韓国語会話教室マルマダン

      9
      テーマ:
  • 30 May
    • 第52回韓国語能力試験 なんとか6級受かりました! 受験ドキドキ体験記 勉強編

      안녕하세요!!하나키예요こんにちは。さて先日受験した「TOPIKⅡ」の結果が5月25日PM3時より発表されました。受験されたみなさん、結果はいかがでしたか?私の結果はというと、なんとか6級を取ることができました!!勉強したのでほっとしたし、嬉しかったです個人的なことにはなりますが、自分が受験しようかと思ったときに、「いったいみんなは、どうやって勉強してるんだろう」と、思っていたので、今回の自分がやった勉強方法を書いてみたいと思います。改めてですが、「TOPIKⅡ」の試験内容は、以下の三科目です。① 듣기(聞き取り)② 쓰기(作文)③ 읽기(読解)「① 듣기(聞き取り)」と「③ 읽기(読解)」については、「このTOPIKⅡのために!!」となるようなピンポイント的な勉強法を探すのは難しいかなと思います。ハングル検定であれば、各級にて出題されるレベルの慣用句・ことわざなどが本になったものがありますし、文法的な問題が中心となるので、それをひたすら覚えるのが合格への早道でもあります。(  )があって、そこに正しい文法を使ったものを入れるみたいな問題ですね。(重箱の隅をつつくような、、☜これも大事だけど(^^)しかし、「TOPIK」は、もっと実際の会話に即して比較的まとまりのある内容を聞いたり、読んだりして、それが、☞「どんな内容について話しているのか?」☞「結局その話がどういう流れになったのか?」というように多少単語や言い回しが分からなくても答えの選択肢をみて、「そんな風には言ってなかったな。」「対話している相手は反論してたな。」などのざっくりとした雰囲気をつかむのがいちばん大事かなと思います。日常会話だけではなく、何かの講義をしている人、対談形式の会話、など後半になると語彙も内容も難しくなるので、「ドラマと映画はたくさんみてるよ~」というだけでは、対策としては内容的にすべてをカバーできないので、YouTubeなどで韓国のニュースを見る、韓国サイトのネットニュースも政治・経済・文化などの分野を毎日少しづつでも目を通すとそれに伴い語彙も増えてくるかと思います。(芸能ニュースを真っ先に見ちゃいますけどね、、)結局あまりにもたくさんの分からない単語があると、聞き取れない、読むのに時間がかかる、、となってしまいますので「TOPIK」語彙集☞ 試験対策本はこちらのような参考書で、語彙を増やしておくことに越したことはないかと思います。あとその際、発音変化についていけないと知ってる単語でもそれとは気づかないこともありますので、口に出しながら読んでみるのもいいかもしれません。そして、「TOPIKⅡ」の最大の難関といえば、前にも言いましたがこれ!(☜しつこい?)② 쓰기(作文)ああ、、これさえなければ、もっと気も軽いのに、、(☜しつこい?笑)これについてはこの本を買って勉強しました。「韓国語能力試験  HOT TOPIK 쓰기 2(中・高級)」25日で勉強が完了するように「Day1」「Day2」、、、、「Day25」と4~6ページくらいで少しづつ勉強できるようになっています。(もちろん毎日やったとしての話)「쓰기」は4問あるのですが、最初から順番に設問に対応した勉強ができます。51番と52番の短い作文は、ある程度パターン化されているのでこれを何回か繰り返せば、それほどの不安はなくなりそうです。53番の200~300字で書く作文も出題パターンはだいたい決まっています。「分類表」  や 「グラフ」 などの「図」が出てくるので、この分析を言葉で読み取れるように説明していけばいいのですが、とりあえずまず自分で書いてみる ☞ 模範解答を見るこの繰り返しをすると、うまく言葉で置き換えれないところをチェックして、「こういう時はこんな表現を使えばいいんだな~」というのがだんだんわかってきます。繰り返しやってみる!が一番ですね。そしていよいよラスト54番の問題!あるテーマについて600~700字で、今度は自分の見解も交えながら書かなければいけません。ところで、この問題は何が一番要求されているのか?を考えた時にある攻略本のようなものに「いくら内容が素晴らしくても小学生が書くような文章ではダメだ!」とありました。ですので内容 < 文章の格式がポイントであると判断し、「한다(新聞やニュースなどで使われる文体)」体で書くのはもちろんのこと、例えば、「그러니까」 ではなくて、「그러므로」「때문에 」 ではなくて 「 ~(으)로 인해」「근데」ではなくて 「그러나」というように구어(口語)でなく문어(文語)にする事に気を付けるように練習しました。*これについては先ほどの「 HOT TOPIK 쓰기 2(中・高級)」の本の中にも詳しく出ています。そして与えられるテーマはほんとに様々なので、練習問題を通して、それぞれの専門分野で必要となるであろう語彙を書けるように練習しておくのが良いと思います。よくありがちな分野としては、「SNS」などのインターネット関連内容なら☞ 「실명(実名)&익명(匿名)」☞ 「의사소통(意思疎通)」などあとは、「環境問題」「安楽死」「人間関係」などほんとにテーマは多岐にわたるのでニュースなどで出そうだな~という内容が目に付いた時、「この単語書けるかな?」と確認したりしていました。この本は、三ヶ月くらいの間にざっと三回くらいやりました。でも面白いもので、同じテーマで同じ自分が書くのに毎回絶対同じにはならなくて、「前に書いた時と意見逆じゃん!」「前と全然言い回しが違うな~」と自分に突っ込みながら添削していました。でも表現は確実に上達していくようになります!あとは、この本でも勉強しました。『韓国語能力試験TOPIK2 中上級完全対策』これは、「쓰기」などの特定の科目に特化したものではなくて、実践模擬テストができるようになっています。全体を通してどのくらいのレベルなのかや、時間を計ってみてどのくらいできるかのチェック用に使いました。「듣기(聞き取り)」「쓰기(作文)」「읽기(読解)」と三科目ありますが、全部の科目でそれぞれの級に併せて、合計○○点以上とればOK!なので、一つの苦手な科目があるのなら、他の二つでカバーできるように目標点を決めると気持ちが楽になるかもしれません。あと、当日試験を受けてみて意外に驚いたこと!修正液で消してその上からまたペンで書くのは難しい!!ということ。修正液で線を引くのは簡単ですが、その後すぐペンで文字を書こうとすると、修正液が縒れてうまく書けな~~い!!時間がないのでこれにかなりイライラしました。そして、結果発表の日、、、ただ結果が見たいだけなのに、HPへアクセスしようとすると「保安プログラム」のインストールがされていないとアクセスできないと言ってくる、、う~~ん、これは必ず必要なのか?調べると必要みたいなのでやりました。見たいページへいくまでが時間かかりました。でも従うしかありません(^^)そしてそんなこんなで勉強した「쓰기」の得点ですが、「71点」でした!「듣기」は、「88点」「읽기」は、「98点」となりました。今まで一度も自分の書いたものを誰かに添削してもらったことがなかったので、いったいどのくらいの点数が取れるのか??未知のまま臨んだのですが、自分としては思ったよりありました。次回は7月16日(日)です!受験する予定の方々!ファイティンby 요코☆☞韓国語会話教室マルマダン

      15
      1
      1
      テーマ:
  • 23 May
    • 2017 マルマダン 春の修学旅行~静岡の朝鮮通信使史跡を訪ねる~

      2017年 マルマダン 春の修学旅行 静岡の朝鮮通信使史跡を訪ねる 5月21日(日) に静岡へ日帰りバス旅行へ行ってきました~。朝鮮通信使が立ち寄ったとされる『清見寺』を今回のメインの訪問地として、朝早くに出発~社長よりご挨拶&今日の予定の説明を、、朝鮮通信使愛知のメンバーでいらっしゃる平山さんから日頃どんな活動をされているかのご紹介を頂きました。通信使の先頭の人が持つこの旗の「清道」という文字には、これから通る貴い方々のために「道を清める」という意味があるそうです。さてバスに揺られて二時間半ほどで『清見寺』に到着です♪昔とは地形がとても変わっていて大正天皇は皇太子時代このお寺の目の前に広がる海で海水浴をなさったそうです。東海道線が寺の境内を走るとても珍しい光景です。玄徳潤(ひょんとぎゅん)揮毫八回目の通信使が来た時に書かれたと言われているそうですが、これはレプリカで本当の物は厳重に倉庫で保管してあるそうです。中央が今回『清見寺』についてご案内くださった北村欽哉さんです。山門から境内に入りながら説明をみんな真剣に聞いていますよ~秀吉がこの「梵鐘」を小田原攻めの時持って出たといわれているそうです。第一回通信使が書き記した「扁額」も。びっくりです。本当にあったことなんだなあと実感。。ほんとにお天気のいい日でした寺の入り口なんです。ここ。この階段の奥が先ほどの線路になってその奥にお寺があるのです。移動中のバスで袋井市市会議員でもあり、朝鮮通信使友情ウォークの活動にも参加されている竹野昇氏より、通信使についてのお話をたくさんして頂きました。さあ、お昼の時間です。桜えび満載のご飯。お土産の直売所も併設されていてお土産もここで買いました~さて、次は「三保の松原」到着です。世界遺産に認定されたのでもっと混んでいるのかと思いましたが、それほどでもなく、スイスイ歩いて行けました。海岸で若者たちは、足を海につけていました(上)富士山見えるかな~見えないですね。。肉眼でもうっすら見える程度でした。やっぱり冬の方が綺麗に見えるとのことです。さて、最後の訪問地「宝泰寺」です。静岡駅すぐそばです。お寺に入るとすぐに「葵の御紋」が目に入るので、徳川家にゆかりがあるんだなとすぐ思いました。朝鮮通信使が六回ほど昼食所として利用したそうです。当時日本は、特にここはお寺なので肉食はしないのですが、通信使の人たちはお肉を食べるので、帰られた後にその匂いを消すための線香が幕府から送られてきたというお話など、お寺の歴史と通信使の歴史を話してくださいました。とっても興味深かったです。(左)灯篭ですが、中に火が灯っています。これは広島原爆の時の火を継いでいるそうです。平和への祈りを込めて、、、さて名古屋に帰ってからもまだまだ元気なマルマダンのみなさん。バス旅行の約半分22名参加の打ち上げで一日の締めくくりです。お天気に恵まれて、気持ち良い一日を楽しみながら、勉強もしながら過ごすことができました。ご参加下さった皆さん、ありがとうございました。そしてお疲れ様でした。いよいよ、秋はまた韓国への旅となります。みなさん期待していてくださいね!!☞韓国語会話教室マルマダン

      13
      テーマ:
  • 16 May
    • 韓国語の擬態語&擬声語⑤

      안녕하세요!!하나키예요 こんにちは。今日は、韓国語の擬態語&擬声語シリーズです。今回のテーマは、『痛い』『얼얼하다』반찬이 매워서 입 안이 얼얼하다.おかずが辛くて口の中がヒリヒリする。화상의 상처가 얼얼하다.火傷の傷がヒリヒリする。「얼얼하다」(辛い物・冷たいものを食べて口の中が)ヒリヒリする しびれる傷口などがヒリヒリする『따끔따끔』책을 긴 시간 읽은 탓일까 눈이 따끔따끔하다.本を長い時間読んだせいか、目がチクチクする。この静電気が「ぴりっ」とする感じも。↓注射針などが、ちくっと刺さった時など、先端の尖ったもので突かれたような時のチクチク感です。お医者さんが注射をするとき、患者さんに「좀 따끔해요~~」「 ちょっと、チクっとするよ~ 」とドラマなどで言っているのを見たことがあります。『욱신욱신』감기가 들어서 머리가 욱신욱신하다.風邪を引いて頭がズキズキする。어금니가 욱신욱신 아프다.奥歯がズキズキ痛む。身体の奥の方の神経がじんじんと痛む感じ、、といえばいいでしょうか?「ズキズキ」といえば、日本語でもちょっと深刻な痛みの表現ですね。『살살』많이 먹어서 그런지 배가 살살 아프다.沢山食べたせいか、お腹がしくしく痛い。ところで、ちょっと食べすぎちゃったときや、脂っこいものを食べて、胸がむかついちゃうとき、韓国ではよく、「소화가 안되다.」消化が良くない。といいますね。そういう時は、日本では、「お腹が痛い」だろうなあ~と思うような場面にも「소화가 안되다.」とよく言っているのを見ます。「お腹が痛い」というと、、☞「あ、トイレ(行きたい)?」となるところですが(ちょっとほんとは言うのは恥ずかしい)、「소화가 안되다.(消化が良くない。)」といえば、なんかちょっとオブラートに包まれていいですね~『지끈지끈』머리가 지끈지끈 아프고 열이 나는 걸 보니감기에 걸린 모양이다.頭がガンガンして熱が出ているのをみると、風邪を引いたようだ。많은 김치를 담그고 나니 팔다리가 지끈지끈 쑤신다.たくさんのキムチを漬けたので手足がズキズキ痛む。「片頭痛で、、」という時の痛みもこの「지끈지끈」を使えばOKみたいです。日本語でも病院へ行くと、お医者さんに「どんな風に痛いの?」って聞かれますが、うまく伝えるためには、表現をやっぱり適切に使わないと伝わりませんね。旅先でのもしもに備えて一度覚えてみてはいかがでしょうか。。。by 요코☆☞韓国語会話教室マルマダン

      15
      テーマ:
  • 09 May
    • マルマダンジュニアクラスでバーベキューしました!!

      안녕하세요!!하나키예요こんにちは。GWの後半、5月6日(土)に庄内緑地公園にてマルマダンのジュニアクラスの子供たちとバーベキューをしましたでも実はこの日は、ずっと雨の予報が出ていて、当日も昼から雨のマークだったので、朝まで行くかどうか決まっていなかったのですが、雨雲レーダーを確認した社長の「庄内緑地公園でやるぞーー!!」決断により、予定通り行くことになりました!「大丈夫!晴れ男だから」とのことでしたが、最近の天気予報もまあまあの確率で当たるので、「ほんとかな~」と多少思いながらの出発となりましたが、結果的に天気は薄日が差すくらいのちょうどいいお天気で雨は一滴も降りませんでした午前にジュニアクラスの授業を受けて、すぐに出発です!すでに先に公園にて場所取り&肉の準備は完了していましたので、みんな揃ったところですぐにかんぱーいこのお肉たち、、最初は一つの塊だったのです!昔漫画で見たような、「こんな肉の塊を焼いて食べたら美味しそう~」と思うほどのどっかーんとした肉でした。その肉を公園で切りました。お肉の焼けるいい匂いがしてきました。最初子供たちは、「ご飯食べたら遊んでもいいの~??」と肉より遊ぶことに気持ちがいっていましたが、匂いにつられてか、猛烈な勢いで食べ始めました焼けたそばから肉はなくなりました。学年は違いますが、みんな女子ということもあり、仲良しです。炭の中に入れておいたお芋がほんとに美味しいのです。子供たちも熱い熱い!と言いながら、食べてました。一緒に参加してくださったお母さんからの差し入れのフルーツです。さすが女子は肉をたくさん食べてもデザートは別腹であっと言う間に平らげました~一通り食べてお腹が満たされるともうじっとしていないのが、小学生(^^)広い公園で遊び始めました。鬼ごっこフリスビー さりげなく社長も参加してます!そしてなんと!木登り始まりました!体が軽いのでわりとするする登っていってしまいます。普段はきっと今どきの女の子も時にはワイルドだなあ~授業の教材を持ってきて、「昨日、ここをiPENで何回も聞いたの。聞いててね~!」と練習の成果を見せてくれました。子供だって好きであれば自分で勉強するんだな~と実感さあ、楽しんだ後はお片付け。社長の号令により、さっきまでおませな事を言っていた子供たちも素直にみんな率先して片づけを始めたのでちょっと感心しました。最後にみんなでパチリほんとうに、暑くもなく気持ちの良いお天気の中、過ごすことができました。道具類や、食料の調達などなど、ほとんどを社長が準備してくださってのバーベキューでした。ごちそうさまでした。そして、参加してくださったジュニア&保護者の皆さんありがとうございました!by 요코☆☞韓国語会話教室マルマダン

      15
      テーマ:

プロフィール

malmadang

お住まいの地域:
愛知県
自己紹介:
안녕하세요!! 愛知県名古屋市名駅3丁目と清須市須ヶ口駅前で、 韓国語教材専門書店ハングルの...

続きを見る >

読者になる

AD

カレンダー

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。