下記の要領で、通訳セミナーを開催します。
韓国語の教師または上級者の実力のある方で、関心のある方はご参加ください。
先着順8名までの募集です。
参加をご希望される方は、下記の点についてご記入いただき、メーセッージを下さいね。
お名前
性別
年齢
韓国語教室名
ご住所
電話番号
……………………………………………………………………………………
通訳セミナー 原案
開催意図 :
韓国語教師という仕事をしていると、いろんな形で通訳を依頼される場合がある。しかし、韓国語と日本語ができるからと言って、よい通訳ができるというわけではないことは多くの方が経験済みのことと思う。
このセミナーでは、通訳という仕事について、はじめの一歩から学んでみたいと思う。そして、より良い通訳のためにはどのような勉強をしたらよいのか、そんなことも学べたらと思う。
講 師 : 矢野百合子先生
国際基督教大学大学院比較文化研究科博士後期課程満期退学。79年に韓国留学。82年から会議通訳。93年までは主にソウルで通訳に従事。
94年からNHK・BS1韓国KBSニュース放送通訳者として活躍、韓国語通訳専門学校講師も務め、現在に至る。
日 時 :12月27日 (月)午後1時~ 90分講義 3コマ
内容は矢野先生と詰めています。※講義終了後 懇親会を持ちます。
会 場 : EAC韓国語教室 マルマダン(http://www.eac-hg/malmadang)
※愛知県清須市 名鉄本線須ケ口駅(名古屋駅から急行で7分) 南口徒歩1分
募集人員 : 8名
参加費 : 10000円 (懇親会費用込)
※今回は第1回目ということで、1日だけのセミナーとしたいと思います。第2回目以降の開催については、受講者の皆さんと相談したいと思います。
……………………………………………………………………………………

にほんブログ村
韓国語の教師または上級者の実力のある方で、関心のある方はご参加ください。
先着順8名までの募集です。
参加をご希望される方は、下記の点についてご記入いただき、メーセッージを下さいね。
お名前
性別
年齢
韓国語教室名
ご住所
電話番号
……………………………………………………………………………………
通訳セミナー 原案
開催意図 :
韓国語教師という仕事をしていると、いろんな形で通訳を依頼される場合がある。しかし、韓国語と日本語ができるからと言って、よい通訳ができるというわけではないことは多くの方が経験済みのことと思う。
このセミナーでは、通訳という仕事について、はじめの一歩から学んでみたいと思う。そして、より良い通訳のためにはどのような勉強をしたらよいのか、そんなことも学べたらと思う。
講 師 : 矢野百合子先生
国際基督教大学大学院比較文化研究科博士後期課程満期退学。79年に韓国留学。82年から会議通訳。93年までは主にソウルで通訳に従事。
94年からNHK・BS1韓国KBSニュース放送通訳者として活躍、韓国語通訳専門学校講師も務め、現在に至る。
日 時 :12月27日 (月)午後1時~ 90分講義 3コマ
内容は矢野先生と詰めています。※講義終了後 懇親会を持ちます。
会 場 : EAC韓国語教室 マルマダン(http://www.eac-hg/malmadang)
※愛知県清須市 名鉄本線須ケ口駅(名古屋駅から急行で7分) 南口徒歩1分
募集人員 : 8名
参加費 : 10000円 (懇親会費用込)
※今回は第1回目ということで、1日だけのセミナーとしたいと思います。第2回目以降の開催については、受講者の皆さんと相談したいと思います。
……………………………………………………………………………………
にほんブログ村