北京オリンピック関連の記事からの引用:

 "I set up a burner computer, which is what we’re talking on right now,” he said. “I have a burner phone. I even have a burner iPad with me just to be sure so none of my usual identities are on that. Most of my accounts aren’t logged into while I’m here.

 (「私はバーナー・コンピューターを使い始めています。今話しているのは、それを使ってのものです」 とカナダの新聞 「グローブ・アンド・メイル」 のアジア特派員ジェームズ・グリフィスは言う。「電話もバーナー・フォンです。私の個人情報を洩らさない用心として、iPad もバーナー iPad を用意しています。私のほとんどのアカウントには、私がここに滞在している間はログインすることができません

この burner とは何のことか?

Computer Hope [Burner] を見たら定義があったので、メモしておく。

 A burner or burner phone is also a term used to describe a cell phone that is used temporarily and then discarded. Burner phones are used for people who don't want or cannot afford a cell phone contract or don't want to be tracked.

 (burner もしくは burner phone とは、一時的に使用されるだけで、用が済めば廃棄される携帯電話のこと。通話記録を取られたり追跡されたりするのを好まなかったり、阻止するために用いられる

いわば、「使い捨て電話」 とでもいうべきものだろう。


◎ 引用した英文の出典記事 (VOA, 2022-02-03)
  Journalists Use Burner Phones to Protect Privacy at Beijing Olympics
  → https://www.voanews.com/a/6424711.html